"I tuoi nonni ti avrebbero dato tutto."

Traduction :Tes grands-parents t'auraient donné tout.

il y a 3 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/xapynono
xapynono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1413

"tes grands-parents t'auraient tout donné" est plus idiomatique, non?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Darkdoudou
Darkdoudou
  • 25
  • 22
  • 21
  • 5
  • 2
  • 102

oui

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Battistini6

j'ai traduis I tuoi nonni par: tes grands-pères et cela a été refusé, alors comment dirait-on en Italien; tes grands-pères?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jean-Pierr728355

Construction fautive en français.

il y a 2 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.