1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "L'homme a un costume."

"L'homme a un costume."

Tradução:O homem tem uma roupa social.

April 6, 2015

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/pfg_23

Em português de Portugal, "roupa social" ou "traje" são um fato, não?


https://www.duolingo.com/profile/Mr1Geo10

O que ocorre é que a maioria das expressões foram produzidos de acordo com os padrões brasileiros. Principalmente pela supremacia (numérica) da comunidade brasileira, em relação aos portugueses. Acho, que deveria permitir que as expressões de cada Estado fossem transmitidas só para as suas respectivas comunidades.


https://www.duolingo.com/profile/G0NC4L0_S1LV4

supremacia (numérica)? mas quem faz as letras são os números?

penso que a palavra "fato", no mínimo deveria ser acrescentada as opções!


https://www.duolingo.com/profile/JoaoMontes3

Se a aplicação é para português sem especificar deveria considerar a versão e Portugal e do Brasil. Se a aplicação é apenas para português do Brasil então diga-se antes de descarregar. A ambiguidade de desculpas é que não está bem


https://www.duolingo.com/profile/Paulo...Silva

É um fato sim. Em portugal, traje e roupa social querem dizer o que em algumas partes do brasil se denomina terno.


https://www.duolingo.com/profile/phelipe92

É necessário olhar no dicionário e ver se tal palavra consta. Pois aqui tem que ser aceito, porque o português é um só. Independe se é brasileiro, africano, português, ou timorlense.


https://www.duolingo.com/profile/liliam783928

Então porque em Portugal as mulheres usam cuecas?


https://www.duolingo.com/profile/wilsonkr

Ao menos em Porto Alegre,RS,BR, se diz traje social ou roupa social; traje somente não significa roupa social.


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Tem razão. Sou paulista e confirmo que traje é uma roupa qualquer.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaChalub

pode ser terno também?


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Sim, aceitou aqui.


https://www.duolingo.com/profile/MirianMaga14

Eu coloquei terno e nao aceitou


https://www.duolingo.com/profile/nitamarques

Os homens só usam trajes no teatro. O "fato" é que corresponde ao conceito.Português de Portugal!!!


https://www.duolingo.com/profile/VandaAlmei6

em Portugal,fato são duas peças e terno saõ três(inclui o colete).roupa social não se usa.


https://www.duolingo.com/profile/G0NC4L0_S1LV4

Costume = FATO (em Portugal)


https://www.duolingo.com/profile/FernandaAr426999

Coloquei "traje social" e também não foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/TeresaLago1

Em Portugal costume é um fato


https://www.duolingo.com/profile/AnitaBrito888

Eu meti um fato, devia-se considerar certo.


https://www.duolingo.com/profile/EuniceTeix3

"Roupa social"? Não é melhor "traje" (como penso que se usa no Brasil) e "fato" em português de Portugal?


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Traje é uma indicação de um conjunto específico de roupas: traje militar, de banho, social, de festa, esportivo etc.

Traje social pode ser masculino ou feminino e o masculino normalmente vai desde o sapato até a gravata... o terno é parte do traje social masculino que inclui calça, colete e paletó de único padrão...

A tradução vai depender do contexto, mas acredito que o mais indicado nesse exercício é terno ou fato...


https://www.duolingo.com/profile/EuniceTeix3

E também "terno"


https://www.duolingo.com/profile/dujardes

É traje mas significa terno ?


[conta desativada]

    Tem que ser traje a tradução gente oxi


    https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

    que coisa, em italiano costume = sunga/short de praia.


    https://www.duolingo.com/profile/MaiChalfun

    Eu coloquei Fantasia e aceitou. Mas no caso ta errado, né? É terno ou roupa social o correto?


    https://www.duolingo.com/profile/kbomfim

    não consta "fantasia" na tradução


    https://www.duolingo.com/profile/MariaJos656089

    Tal como já foi referido por outros utilizadores aqui deveria constar a tradução fato.


    https://www.duolingo.com/profile/Ana298749

    Em português de Portugal a expressão traje social nao se usa


    https://www.duolingo.com/profile/Matheus.GODsGift

    Por que em uma das questões "costume" foi traduzido como terno e quando eu traduzo como "terno" está errado?


    https://www.duolingo.com/profile/Chlini79

    Já repeti 3 vezes essa frase e foi considerada errada. Com várias outras já aconteceu a mesma coisa...

    Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.