"Personne n'est prêt."

Tradução:Ninguém está pronto.

April 6, 2015

17 Comentários


https://www.duolingo.com/Je.Suis.Napoleon

O Duo sugere 2 traduções para 'personne': pessoa e ninguém. Quando sei que "personne" quer dizer "pessoa" ou "ninguém"?

April 6, 2015

https://www.duolingo.com/mgaristova

"personne" pode ser um substantivo : une personne, deux personnes, des personnes, les personnes, combien de personnes?. Pode ser também um pronome negativo "ninguém".

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/Je.Suis.Napoleon

No caso, sempre será "personne ne" ?

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/mgaristova

Neste caso o pronome "personne" é o sujeito da oração (responde à pergunta "Quem?" ) mas ele pode desempenhar também o papel de complemento verbal. Então teremos "sujeito + ne + (preposição) personne".

Exemplos de "personne" como complemento: Je n'aime personne. - Não amo ninguém.
Je ne travaille avec personne. - Não trabalho com ninguém.
Tu ne dois expliquer à personne - Você não deve explicar a ninguém.
Il ne veut voir personne - Ele não quer ver ninguém.
Je ne crie après personne - Não grito com ninguém.

Exemplos de "personne" como sujeito:

Personne ne m'aime. - Ninguém me ama./Ninguém gosta de mim.
Personne ne te croit. - Ninguém acredita em você.
Personne ne veut me comprendre. - Ninguém quer me entender.

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/Teresinha

Excelente! Anotei tudinho.... Lingots para você.

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/JoaoVentarolli

''Je ne crie après personne - Não grito com ninguém.'' - Eu não grito depois ninguém. Pq esse après?

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/GabrielGaldinojs

Assim como em português, você não grita "com" alguém, e sim para esse alguém (ou diante desse alguém). Acredito que o après faça esse mesmo papel, você grita "diante" de alguém.

January 18, 2018

https://www.duolingo.com/LuanSilas

"Ninguém esta preparado." poderia ser? Alguém bom da linguagem aqui poderia me ajudar?

May 5, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

Allö Luan... "Ninguém está preparado" = Personne n'est préparé (para a prova). Aqui temos « Personne n'est prêt (à partir.) » "Ninguém está pronto (a sair)." 2015-06-25

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/LuanSilas

Merci monsieur!

July 1, 2015

https://www.duolingo.com/FredCapela

Sr. Duchesneau, lamento mas devo apontar que personne n'est prêt está perfeitamente correcto na situação da prova. Vivo em França e sei disso. O duolingo deveria de aceitar a resposta

September 5, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

Je n'ai jamais dit le contraire, Frédéric. J'ai répondu à LuanSilas qui veut savoir si « prêt » et « préparé » ont un sens identique. O que você teria respondido a Luan? Talvez você possa oferecer melhores exemplos? 2015-09-05

September 6, 2015

https://www.duolingo.com/Ctenomys

Gente, como e quando se usa o 'pas'? Peguei um livro pra ler e tinha a seguinte frase: "[...] et qui ne dérangeaient personne." Neste caso não tem o pas, assim como na frase do exemplo. Alguém sabe pq? Merci:)

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/GilDuca

Oi Ctenomys: Ne...pas ; ne...plus ; ne... personne ; ne... jamais são todas boas negações.

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/viannafilipes

"Alguém NÃO está pronto"? Entendo que como assim como NINGUÉM, temos o ALGUÉM NÃO, de qualquer forma não haverá prontos nessa frase

June 9, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

Assim como ALGUÉM e NINGUÉM são palavras diferentes com sentidos diferentes, QUELQU'UN e PERSONNE também são. Há muitas formas de se traduzir qualquer frase, algumas serão mais naturais e mais próximas do original do que outras.

June 22, 2016

https://www.duolingo.com/firminobrasil

Por que não aceitou "ninguém é pronto"?

September 3, 2017
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.