- Forum >
- Topic: Danish >
- "Informerede du politiet?"
8 Comments
RyagonIV
848
Your sentence is a different tense, namely present perfect (have + participle). Asked here is simple past, though. Your sentence would be translated as (if I'm not mistaken) "Har du informeret politiet?"
epac-mcl
2608
StripyStockings: Although the practise of dropping "Did…" in such a question is very common in English, at least in the UK, your answer should have been "You inform the police?" This has been accepted many times by DUO. "You informed the police? would be short for "Did you informed the police?", and one can't say that.
RyagonIV
848
This is either not the right grammar (in an English question without a question word you need to start with a form of 'to do', so: "Did you inform the police?") or it'd carry a different meaning.