"A quantidade é suficiente."

Translation:The amount is enough.

9/8/2013, 9:51:24 AM

4 Comments


https://www.duolingo.com/r_i_l_e_y

"The quantity is sufficient"... this is the most obvious translation. Is it wrong?

9/8/2013, 9:51:24 AM

https://www.duolingo.com/raf_iggy
  • 17
  • 16
  • 11
  • 11

It was accepted.

1/23/2015, 12:31:27 AM

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

Not at all!!

9/9/2013, 1:49:57 AM

https://www.duolingo.com/KmRmn

Kind of redundant though. Normally, "It's enough" would be enough. French often specifies "quantité" and "montant" where English assumes it. Is that true of Portuguese too?

1/5/2018, 5:13:09 AM
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.