1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "A quantidade é suficiente."

"A quantidade é suficiente."

Translation:The amount is enough.

September 8, 2013

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/r_i_l_e_y

"The quantity is sufficient"... this is the most obvious translation. Is it wrong?


https://www.duolingo.com/profile/raf_iggy

It was accepted.


https://www.duolingo.com/profile/KmRmn

Kind of redundant though. Normally, "It's enough" would be enough. French often specifies "quantité" and "montant" where English assumes it. Is that true of Portuguese too?

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.