O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Quando o pato come, a vaca come."

Tradução:Quand le canard mange la vache mange.

3 anos atrás

15 Comentários


https://www.duolingo.com/e.rsr
e.rsr
  • 14
  • 10

Segundo esse site, se "quando" tiver o sentido de "sempre que" deve-se usar "quand", não "lorsque". Não dá pra saber o sentido exato dessa frase, mas "sempre que" pode ser aplicado aí.

http://www.forumdeidiomas.com.br/lorsque-x-quand-como-utilizar-t1453.html

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AndrCarval74311

Obrigado! Foi de grande ajuda.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/leticiaiurd

Acho que as palavras indicadas correspondem a todas as acepções, não exatamente a forma como deve ser usada a palavra no caso em especifico

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gisele-Rocha

Mais uma vez, por que não aceitam "quand" se nas palavras indicadas tem essa sugestão?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Leo_Guimaraes

Provavelmente não aceitaram porque você marcou apenas um alternativa correta. Nesse exercício deve-se marcar todas as traduções corretas, e no caso dessa frase "lorsque" e "quand" significam "quando". São sinônimas, sendo que a segunda, quando usada no sentido de "sempre que" ou em perguntas, não pode ser substituída pela primeira.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/gabi331415

Obrigada!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 385

corrigido e aceito, 01/03/2016

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ValdemiroM1

O app não aceita nenhuma alternativa (todas dão erro)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Estudando_12

O teste que eu executei foi do gênero múltipla escolha.

Parece-me que a única desigualdade entre as duas primeiras alternativas é a existência da vírgula, detectada apenas na segunda opção.

O suporte lógico do sistema operacional está acusando a segunda sentença como equivocada e a primeira como verídica.

Rogo por esclarecimento.

Eis o tópico:

Marque o significado correto:

Quando o pato come, a vaca come.

1 - Quand le canard mange la vache mange.

2 - Quand le canard mange, la vache mange.

3 - Lorsque le canard apprend, la vache apprend.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/lilicabral

Marquei a alternativa correta e acusou errada, me respondendo a mesma

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 385

Deve marcar TODAS as respostas corretas, e neste exercicio sao 2 corretas.LORSQUE e QUAND

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/osvaldohon5

Na versão que uso do duolingo a única diferença entre as duas primeiras orações é uma vírgula após o primeiro verbo manger. Isso muda alguma coisa? Não entendi por que a vírgula torna a frase errada nesse contexto.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/osvaldohon5

*segunda frase errada...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Alcine47

As três vezes em que eu fiz, certo acusou errado.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Alcine47

Eu digitei a palavra correta

8 meses atrás