"On ciągle ma moją pocztówkę."

Tłumaczenie:He still has my postcard.

3 lata temu

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/sls777

He has still my postcard - zgłosiłem to jako błąd bo uważam, że ten szyk jest nawet bardziej poprawny. Chyba, że się mylę.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/psemik75
psemik75
  • 24
  • 11
  • 11
  • 736

Nawet lepiej brzmi...

3 lata temu

https://www.duolingo.com/doodlebug89

mylisz się :p

3 lata temu

https://www.duolingo.com/MV005

Racja.He still has ... to poprawny szyk zdania

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Lucja199530

Still tak jak always czy usually daje się jako pierwsze

2 lata temu

https://www.duolingo.com/ukasz733669

To błąd

1 rok temu

https://www.duolingo.com/edi258741

Można to też przetłumaczyć w ten sposób: He has still got my postcard

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Utabos
Utabos
  • 25
  • 15
  • 3
  • 3
  • 124

Dlaczego nie może być present perfect skoro ciągle ma?

2 miesiące temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.