"Was ist die Begründung?"

Traducción:¿Cuál es el motivo?

Hace 3 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/migl2354
migl2354
  • 25
  • 24
  • 24
  • 436

Por qué en este caso se traduce "was" como "cual"? Alguien me lo puede explicar!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

también puedes pensar en la frase como : "welche Begründung gibt es". A veces welche y was son intercambiables.

Partiendo de la gramática espanola, solo es posible decir "cual" porque alguien puede tener varios motivos y nosotros tenemos que saber el uno motivo entre todos. En estos casos el espanol requiere el "cual", mientras en alemán no siempre hay una distinción clara.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/migl2354
migl2354
  • 25
  • 24
  • 24
  • 436

Gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BronsonDuhart

¿Diferencia con "Grund"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

creo:

"Begründung" ~ razón a

"Grund" ~ razón ; "Gründe" es el plural

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BronsonDuhart

Jajaja, listo. Editado. Was ist der Unterschied?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/je.saenz139

SI sabes inglés es más fácil. En inglés y alemán was/what tienen la misma función, ya que si traduces esta frase al inglés, puedes ver que se dice "what is the reason?" y te das cuenta que se usa was como qué...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

¿Esta palabra funciona para referirae al "asunto" de un email?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/JuanRoj

Creo que no.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Danke

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/anamarga49

Según el diccionario "Begründung" es argumentación.

Hace 10 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.