Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Lei legge i giornali."

Traduction :Elle lit les journaux.

0
il y a 3 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/NancyDussa1

Grosse erreur! (Lei legge) = (Elle lit) et non (Vous lisez) = (Voi leggete) !

7
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/maiwenn542053

Le vouvoiement en Italien se fait à l'aide de "Lei". Donc "Lei legge" peut être "vous lisez"

10
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/FlorianLyo1

Merci de l'avoir signaler

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Girly_4564749

Comment repérer le pluriel et le singulier ?

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lagracia00

Bonjour. Je crois que "i giornali" est le pluriel, alors que "il giornale" est le singulier. J'espère que ça vous aide.

1
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/cancianich

différence entre les journaux et des journaux?

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 173

les journaux -> i giornali

des journaux -> giornali

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/LnaGirard

ha d'accord merci bcp je ne comprenais pas

0
Répondreil y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Abdou493074

En grammaire française, on écrit" je lis LES journaux" pour signifier tous les journaux en général et pas des particuliers.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/jess185361

Juste

0
Répondreil y a 7 mois