So this could also be: 'How is her husband ?' ?
Or "her wife" or "his husband". Anything's possible.
Teşekkür ederim. Türkçe şaşırtıcıdır.
I learnt a new word today. Thanks!
Çok Güzel! Teşekkürler!
Can we say- what is his wife like? It is not clear with the sentence whether we are wondering about the state of the spouse's health or what they are like as a person.
I will add it. It can be understood as that, but most people would say "Onun eşi nasıl bir insan?" without the proper context :)
Thank you! :)
Does Turkish distinguish his and her in any way or is it always a matter of context?
It is always a matter of context.
Seçeneklerde "his" olsun
Kabul ediliyor zaten ve en iyi cavaplardan biridir
Change this. You have us learning 'Eşi' as spouse also. So why is my answer not accepted?
"Onun eşi nasıl?"
Translation: How is his wife?
How is her husband? - (correct)
So wehave karın koca & eşi?
in which case, how is your spouse should be accepted as correct