1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The people look."

"The people look."

Traducción:La gente mira.

September 8, 2013

39 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CHICAMONTOYA

según la fonética inglesa dos o juntas se pronuncia como una u alargada excepto la palabra door, y en este punto la pronunciación no es clara


https://www.duolingo.com/profile/clyde_the_camel

Si pasas al sitio de Merriam Webster puedes encontrarlo bien pronunciado en la página de acepciones correspondiente. Y eso de dos o seguidas ... pasa a escuchar rook, nook, look, book, cook, y *hook." Te aseguro que no se pronuncian cómo crees.


https://www.duolingo.com/profile/CaribbeanX

Totalmente de acuerdo, LOOK = se pronuncia /lʊk/. No es una uuu ( U larga) como se cree habitualmente, sino por el contrario corta. y confunde aveces a muchos aprendices.


https://www.duolingo.com/profile/titi_kay

lo he estado consultando y creo que la pronunciación no es del todo buena, lo que se escucha se parece más a "the people lock"


https://www.duolingo.com/profile/SamDSM

E ayudan? Por que look es buscar? The people look: la gente mira. Pero me puso la gente busca.


https://www.duolingo.com/profile/tessbee

"Look for" es buscar; "look" es mirar.


https://www.duolingo.com/profile/alberto.acebedo

Por lo general pero no es regla


https://www.duolingo.com/profile/Jennifer_Cruz12

le puse "LA CHISMOSA MIRA" y me la puso buena


https://www.duolingo.com/profile/herielio

Tengo un error de concepto. La gente, es una tercera persona en síngular (atribuible al "It" de objeto, del grupo "He, She or It"), porque entonces no se escribe y pronuncia "The people looks".


https://www.duolingo.com/profile/titi_kay

Creo que se trata de un tema de concepción mental de los hablantes de las distintas lenguas (semiosis). En español si tenemos el SIGNIFICANTE "gente" que como tu bien dices es atribuible a la 3ª persona del singular (en español), pero este significante siempre implica necesariamente el SIGNIFICADO de "varias o muchas personas" por lo que es un ente plural atribuible en inglés a la 3ª persona del plural (they).


https://www.duolingo.com/profile/masald

Excelente tu respuesta. Felicitaciones


https://www.duolingo.com/profile/NestorYaya

Tengo entendido que la gente es tercera persona pero del plural, es decir si le colocamos pronombre seria They look


https://www.duolingo.com/profile/DangMED

Ya que "people" es plurar y hace referencia a "personas" lo que lo convierte en "they" si quisieras decir "persona" usarías "person" y en ese caso si estaría dentro de "he, she, it" y agregaría la S


https://www.duolingo.com/profile/blankasg

Herielio people es plural, es por eso..


https://www.duolingo.com/profile/goku1971

Pregunta: "the people" está en tercera persona del singular, por lo tanto el verbo tendría que ser "looks" y no solamente "look". Alguien me puede aclrara esto por favor. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola loto, "people" es plural en inglés, corresponde a la tercera persona del plural (por eso el verbo no lleva "s"). Saludos


https://www.duolingo.com/profile/Bboymasna

la pronunciación no es clara


https://www.duolingo.com/profile/birgladquin

La pronunciación no es muy clara. Yo escucho "noc" por eso escribí: The people knock (La gente golpea o Las personas golpean) En repetidas ocasiones hay expresiones que se confunden porque la pronunciación no es muy clara.


https://www.duolingo.com/profile/adriano_aguirre

La pronunciacion de "look" mas bien es la de "lock" esto puede generar errores


https://www.duolingo.com/profile/mrsarm

¿No debería decir "People look"? Sin el "The". Tengo entendido que no pone "the" antes que "people".


https://www.duolingo.com/profile/luigideluxor

Favor de corregir la pronunciación de "Look". Se oye "Lok". Debe ser "LUK". Normalmente la doble "OO", suena como "U".: Book (Buk)., Took (Tuk). Por lo que veo en los comentarios, hay sugerencias que tienen un año y a la fecha no se han atendido, como es el caso de esta frase y algunas anteriores. Parece ser que a las personas de Duolingo no les interesa en lo más mínimo dar atención a su aplicación.


https://www.duolingo.com/profile/JaEs49

Pueblo en español equivale a gente,tómenlo en cuenta


https://www.duolingo.com/profile/samvivas

la persona mira nada esta en plural xq no decir the people looks


https://www.duolingo.com/profile/lenyv23

porque el singular "la persona mira" no es aceptado? no hay nada que indique plural.


https://www.duolingo.com/profile/andrea.omy

pensé que quería decir "La mirada de la gente"


https://www.duolingo.com/profile/pilarsaezd

Cual es la diferencia en People las palabra gente y personas


https://www.duolingo.com/profile/ihsan603772

¿Por qué no ponen the peoples looks y ponen the people look?


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola ihsan:)

La palabra "people" significa gente y es tercera persona del plural reemplazable por el pronombre "they".

  • The people look = La gente mira

  • They look = Ellos miran

"peoples" no existe.

"looks" es la conjugación para la tercera persona del singular "he, she, it"


https://www.duolingo.com/profile/Cringy

"Peoples" sí existe, pero se utiliza en contextos especiales en el sentido de diferentes grupos de personas. "Native peoples" (pueblos nativos) por ejemplo, cuando lo que significa más de un grupo de personas diferentes. Disculpe mi español, todavía estoy aprendiendo.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

ok, no conocía ese uso de la palabra peoples, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Cringy

De nada. No es un uso común de la palabra. Es como "fishes". "Fish" es el plural para "fish" (la misma palabra), pero "fishes" significa varios tipos de pescados.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Pensando en lo que me explicaste, en realidad en español pasa algo parecido, por no decir igual.

  • gente = es un sustantivo colectivo que hace referencia a la pluralidad de personas.

Pero también es posible, aunque no habitual, usar "gentes" para referirse a "pueblo".

pueblo (‖ conjunto de personas de un lugar).

Podemos resumir, por tanto, que el sustantivo «gente» puede emplearse en plural como sinónimo literario o poético de «pueblos» , no en el sentido de una ciudad pequeña, sino en el de «conjunto de personas de un lugar, región o país» (DRAE).

Por cierto, que similar dicotomía se encuentra con el people inglés y su plural peoples, que tanto nos dijeron en la escuela que era incorrecto.

Así que vuelvo a agradecerte porque hiciste que investigara y aprendiera algo que desconocía.

Saludos :)


https://www.duolingo.com/profile/JOMA1991

Porque " la gente mira" es the people look pero "la gente come" the people eats, alguien sabe?

Gracias.

Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Joma :)

La palabra "people" significa gente y es tercera persona del plural reemplazable por el pronombre "they". Siempre se utiliza con el verbo conjugación para la tercera persona del plural.

  • The people look

  • The people eat

  • The people sleep


https://www.duolingo.com/profile/JOMA1991

Hola Pyluki muchas gracias por el tiempo y tu respuesta, de acuerdo pero porque con el the people eats se utilizo "S" si no es he she o it?


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

no se donde se utilizó "eats" para people, porque no es correcto. De nada Joma.


https://www.duolingo.com/profile/JoeTaf

Yo puse, "la gente busca" y la acepto


https://www.duolingo.com/profile/HomeroViera0

" el pueblo observa", cual es la diferencia.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.