O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Eu toquei no gato."

Tradução:Yo toqué el gato.

3 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/doportillaucs

en+el =no??

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/victorromero85

O verbo tocar em espanhol, diferente do em português, não precisa da preposição "en" nesse caso.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Paulo_Vinicius
Paulo_Vinicius
  • 16
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

E quando iremos saber se precisará ou não?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/p3-dr020

Também coloquei en el. Deu errado. Não seria o caso de, nestes casos, haver uma explicação do Duo?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RafaelMalt11

Concordo que o Duo deveria explicar situações específicas como essa

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/MelinaBorba

Coloquei "Yo toqué en el gato." e deu que estava errado... Não conhecia essa regra do verbo tocar... --'

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jwgaldino
jwgaldino
  • 25
  • 25
  • 911

nem eu

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Genunes

Concordo contigo

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/maicon402418

Aconteceu a mesma coisa comigo. Minha resposta foi igual a da Melina e deu errado também.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/paulol0
paulol0
  • 25
  • 22
  • 18
  • 23

a tradução correta seria 'Eu toquei o gato" ou "Yo toqué en el gato" que atenderia ao proposto.

1 ano atrás