O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"É uma sopa sem arroz."

Tradução:C'est une soupe sans riz.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/rodmra
rodmra
  • 11
  • 10
  • 4

Por que não "C'est une soupe sans du riz." ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 14
  • 428

A preposição "sans" não se usa com artigo indefinido ou partitivo. Olha aqui:

http://www.infoescola.com/frances/preposicoes-avec-sans-e-contre/

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Isabela.Teixeira

Nao sei se está certo, mas gravei assim: o "du" é pra esclarecer que nao é todo, no caso, no caso todo o arroz que existe. Como sans é sem, nao precisa dizer que é uma parte, porque seria uma parte de nada.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RuicelinoC

Tj

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarisaSuan1

Coloquei C'est puseram errado.Usaram C'.Pus C'.Puseram C'st .É treino para louco.

1 ano atrás