"Por favor, beba mais vinho."

Tradução:S'il vous plaît, buvez plus de vin.

April 8, 2015

31 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/rodmra

não poderia ser "s'il te plaît, bois plus du vin"


https://www.duolingo.com/profile/Liebert_

''plus du vin'' não é aceito. Pois o ''du'' já dá uma ideia de quantidade de alguma coisa, enquanto ''plus'' também, por ser uma advérbio de quantidade. Logo não concordas que fica redundante? Então o correto é ''plus de vin''.


https://www.duolingo.com/profile/mgaristova

Pode, sim! (...plus DE vin)


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel475897

Exato, Ylissa. Assim como "beaucoup de", "moins de", "autant de", etc.


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Vous e buvez são segunda pessoa do plural... em português deveria estar bebam... ou estou errado, o uso da pessoa do plural está correto no francês?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"Vous" é tratamento formal tanto plural quanto singular.


https://www.duolingo.com/profile/Adriano706038

por que tem que ter o "de"


https://www.duolingo.com/profile/YlissaRodr

Olá Adriano. Porque após um adverbio de quantidade, neste caso seria o "plus" usa-se o "de". Regra. :)


https://www.duolingo.com/profile/Andreiapia2

Por que nao pode ser buvez vous?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Porque esse tipo de inversão só acontece em perguntas.


https://www.duolingo.com/profile/Leo.Gabriel21

"S'il vous plaît" Sinceramente, desconheço a origem de S' et Plaît. Alguém poderia me explicar? Merci.


https://www.duolingo.com/profile/GeovaneCoe

Eu li em algum dos comentários do duolingo que essa expressão advinha do antigo "se isso te agradar" traduzindo para português, pois "s' " vem de "si" com a elisão com "il" e "plaît" vem do verbo prazer do francês (o qual não lembro como se escreve).

Usavam isso para fazer algum pedido naquela época e acabou que virou uma expressão que no português é equivalente ao nosso "por favor"


https://www.duolingo.com/profile/RodBastos86

"buvez" é por conta do "Vous" ou porque é formalidade? Poderia ser "Bois Plus de Vin"?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

"Beba" é um imperativo de "você", então o Duolingo aceita tanto "buvez" (formal), quanto "bois" (informal). Se o imperativo fosse "bebe", que pertence a "tu", apenas "bois" seria aceito.

Entretanto, você tem de fazer a concordância:

  • S'il vous plaît, buvez plus de vin (formal)

  • S'il te plaît, bois plus de vin (informal)

Ambas as respostas estão cadastradas no sistema.


https://www.duolingo.com/profile/pamelabelu

Quando uso o S'il te plait- e quando uso o S'il vous plait ?


https://www.duolingo.com/profile/Luciana854777

S'il te plaît vc utiliza para conhecidos, crianças, amigos... S'il vous plaît vc usa para desconhecidos, pessoas com hierarquia acima da sua...


https://www.duolingo.com/profile/mailhena

S'il te plâit em situações informais, e s'il vous plâit em situações formais. De toda forma, a versão formal é sempre bem aceita. É tipo chamar a pessoa de "senhor" em português e chamar de "você".


https://www.duolingo.com/profile/ilanaholanda

Não deveria ter um sujeito "vous" antes do verbo?


https://www.duolingo.com/profile/leornardo12

O verbo esta sendo utilizado no Imperativo, na mesma forma quando falamos no portugues: Beba mais água!


https://www.duolingo.com/profile/Samuel630077

"S'il te plaît, buvez plus de vin" não foi aceito, apesar de informal, está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Está incorreto, pois você não adequou o objeto ao verbo, ou se diz "S'il TE plaît, bois plus de vin", ou "S'il VOUS plaît, buvez plus de vin".


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaTav782199

Bois plus de vin. Pourquoi pas ?


https://www.duolingo.com/profile/mathiaslei3

Faz uma falta ter dicas nesta p...


https://www.duolingo.com/profile/Amandinha2911

Não entendi a estrutura da frase, principalmente o "buvez"


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Conjugação do verbo "boire" (beber) no presente do indicativo:

  • Je bois
  • Tu bois
  • Il/Elle boit
  • Nous buvons
  • Vous buvez
  • Ils/Elles boivent

Conjugação do verbo "boire" no imperativo:

  • Bois (Bebe/Beba)
  • Buvons (Bebamos)
  • Buvez

Singular formal: beba

Plural: bebam, bebei

No caso deste exercício, temos o imperativo. Se o "beba" for formal, temos buvez; se informal, temos bois.


https://www.duolingo.com/profile/Epico_with_an_o

verbo boire

indicativo imperativo
je bois -
tu bois bois
il boit -
nous buvons buvons
vous buvez buvez
ils -

https://www.duolingo.com/profile/Amandinha2911

Seria a conjugação?


https://www.duolingo.com/profile/jaime_augusto11

A opção "plus" nao aparece como alternativa.


https://www.duolingo.com/profile/TniaMaraGo1

Buvez não é plural?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Buvez é imperativo de vous. O vous pode ser usado no plural, para se dirigir a várias pessoas, ou pode ser usado como tratamento formal, para se dirigir a apenas uma pessoa por quem se demonstre respeito (desconhecidos, mais velhos, superiores hierárquicos etc.).

Beba é imperativo de você, então Buvez é um equivalente, seria apenas formal. Outra resposta seria Bois, que é imperativo de tu.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.