"Le jean des garçons"

Tradução:A calça jeans dos meninos

3 anos atrás

20 Comentários


https://www.duolingo.com/MateusMedeiros94

Como diferenciar "des garçons" e "de garçon" apenas pela pronúncia?! Como identifiquei o singular Le, fiz toda a sentença no singular também.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Se fosse singular, seria "du garçon".

  • du (de + le) = do (de + o)
  • des (de + les) = dos (de + os)

A pronúncia de du é similar a diu e a pronúncia de des é igual a .

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/icamargocruz

"De garçon" se pronuncia com um "e" com biquinho, seria tipo falar um "e" com boca de "u". "Des garços" se pronuncia com um "e" sem biquinho. Seria como falar "de" normal em portugês (sem pronunciar o "s").

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/SC.Silvia
SC.Silvia
  • 20
  • 12
  • 104

o mesmo "jeans" foi aceite atrás como «jean» e agora querem «calça jeans».

assim é facíl errar!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CatarinaPinina

jean é calças de ganga!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JCOlas1
JCOlas1
  • 21
  • 20
  • 16
  • 881

Sim eu escrevi: A calca ganga dos rapazes. Não da certo!!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AnaQuintas0

Aqui temos que saber falar brasileiro para poder acertar. É termos como ruim, verbos conjugados no gerúndio, jeans, etc...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PetraGarcia1

Por que é "LE" e não "LES" já que o sujeito está no plural?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lara618376

Também não entendi! Fui seca no "les" especialmente por causa do "des garçons"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 23
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Des já quer dizer Dos ou Das. Não precisa de Les.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/icamargocruz

A frase está dizendo que existe uma (1) calça jeans que é de todos os meninos, por isso A calça jeans (singular/le jean) dos meninos (plural/des garçons).

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

E o significado da frase também pode ser que cada um dos meninos possui uma calça. Eles não precisam compartilhar a mesma peça.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/_Nyanko_
_Nyanko_
  • 20
  • 20
  • 20
  • 8
  • 5

Em Portugal diz-se "As calças dos meninos", a frase em português do Brasil não faz qualquer sentido para nós.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Mas, provavelmente, o sistema não vai aceitar somente "As calças dos meninos", porque a frase em francês fala de um tipo particular de calça (feita com jeans). Você pode tentar "calças de ganga" e reportar se não for aceito assim.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/LuoMarcelo
LuoMarcelo
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 3

A pronúncia do áudio está confusa... Não sei se devo pronunciar algo como "jin" ou "jan". Ele não se decide. =\

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 23
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Também! na lenta é "jan" e na rápida é pronunciado "jin"!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sheyla1226

não seria então: as calças jeans dos meninos? já que meninos está no plural e uma só

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Mirtes531250

Aceitam jeans em uma resposta e em outra acrescentam CALÇA jeans. É armadilha?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/VitorCorre377414

calça de ganga também está certo. seria bom alterarem esta também.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/PedroLearner

Em Portugal, a frase traduzida seria: "As calças de ganga dos meninos". Nós nunca utilizamos a palavra "calça" (singular) mas sempre a palavra "calças".

3 meses atrás

Conversas Relacionadas

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.