1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "I do not know yet."

"I do not know yet."

Перевод:Я не знаю ещё пока.

April 8, 2015

29 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/CatherineStyle

я еще пока не знаю - не принимает(


https://www.duolingo.com/profile/Aleks_k03g

Отвечаю всем - не добавили ещё пока.


https://www.duolingo.com/profile/Nasiba670255

У меня то же. Я не понимаю, в чем же ошибка?


https://www.duolingo.com/profile/arzu14114

Yet всегда ставится лишь в конце


https://www.duolingo.com/profile/fJkf5

А на мой взгляд,,я пока еще не знаю,, и ,,не знаю пока еще,, одно и тоже


https://www.duolingo.com/profile/ArtemArtiukh

Почему yet используется в Simple, всегда был уверен что yet и already используется исключительно в Perfect.


https://www.duolingo.com/profile/amster009

Yet используется в отрицательных предложениях!


https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

и + еще в вопросительных в Perfect. ( как "уже" )


https://www.duolingo.com/profile/DrGluck

Как хотите, но "Ещё я не знаю" (в значении "Я ещё пока не знаю") это точно не на русском языке написано.


https://www.duolingo.com/profile/70hM

А может ли yet стоять перед глаголом? "Я пока не знаю" - "I yet do not know"


https://www.duolingo.com/profile/Nasiba670255

Нет. Yet всегда пишется в конце.


https://www.duolingo.com/profile/F4NM

А можно сказать " i do not still know?" Или с отрицанием только yet?


https://www.duolingo.com/profile/ludamazane

Скажите пожалуйста, всегда ли yet в конце стоит? Есть ли иные случаи местоположения его?


https://www.duolingo.com/profile/Nata271489

Напрасно вы не интересуетесь комментариями пользователей в обсуждении урока. Уже на ваш вопрос есть ответ: "yet" - всегда в конце предложения.
Подробнее: http://enginform.com/article/already-yet


https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

В некоторых случаях Yet может быть и не в конце
She hasn't yet done it


https://www.duolingo.com/profile/Erkin_eng

я не знаю до сих пор - принял


https://www.duolingo.com/profile/BeeKeeper35

А ка ксказать "Я еще не дома." или "Я еще не на работе." (если опаздываешь)


https://www.duolingo.com/profile/ludamazane

Нааерно так: I am not at home yet. Если не права, не ругайте.


https://www.duolingo.com/profile/zharkiy.p

"я ещё не знаю пока" почему-то не хочет принимать


https://www.duolingo.com/profile/qU4Z4

Я ещё не знаю пока Что не так то???


https://www.duolingo.com/profile/Nata271489

В системе есть ограниченное число вариантов перестановки слов в этом предложении, и вашего варианта среди них нет.


https://www.duolingo.com/profile/qU4Z4

То есть это просто недоработка системы, но не неверный вариант?


https://www.duolingo.com/profile/Nata271489

Да.
Главный критерий правильности перевода с английского на русский - это чтобы при обратном переводе своего перевода вы получили исходный английский вариант.


https://www.duolingo.com/profile/Vladislav_Svitov

Странная логика. Мы же не Гугл на переводы натаскиваем, а пытаемся учить английский. Задание требует перевести с английского НА РУССКИЙ! А по-русски есть практически равнозначные "ещё" и "пока ещё". Другие порядки слов - это типичный бесстильняк, увы.


https://www.duolingo.com/profile/Nata271489

В процессе обучения на дуолинго нам рекомендуется при переводе с английского держаться ближе к тексту, не "олитературивать" свои ответы. О стиле можно будет позаботиться уже в "свободном плавании".


https://www.duolingo.com/profile/by584

Я думал что,, Я ещё не знаю '' это время Present Perfect


https://www.duolingo.com/profile/qRvj4

Я написал место пока лимон.


https://www.duolingo.com/profile/Ksawl73

Я не знаю ещё пока. - это по каковски? я есть пльохо говорить по-русьськи?


https://www.duolingo.com/profile/Vladislav_Svitov

Я не знаю ещё пока! Ну, я не знаю. На каком рынке так разговаривают? Слава богу, только вариант (хотя и унизительный), но почему он основной???

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.