"C'est ma seconde chaussure."

Tradução:É o meu segundo sapato.

3 anos atrás

25 Comentários


https://www.duolingo.com/SC.Silvia
SC.Silvia
  • 20
  • 12
  • 100

uma curiosidade a tradução segunda não se pode aplicar neste exercicio, por que o substantivo muda de género na tradução FR/PT.

é dificl de pensar numa sugestão para ultrapassar isto! Já que em FR a expressão é realmnete no feminino.

Eu, e creio que muitos de nós, alunos deste curso, erramos em vários exercícios pela mudamça de género entre FR & PT!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/lucas.hbs
lucas.hbs
  • 22
  • 19
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7

Eu acho que esses erros são esperados pela equipe do Duolingo. Eu, de tanto errar o gênero de algumas palavras, acabei memorizando-os melhor. Pelo PC isso não é tão ruim, afinal se pode ter infinitos erros. No celular que isso é meio desmotivante...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SC.Silvia
SC.Silvia
  • 20
  • 12
  • 100

Tentativa & erro - um método clássico de aprendizagem. Neste caso: aprende-se Francês, Português , Brasilês & Paciência!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DaniKrupinsk

no seu caso, inglês é um otimo idioma pois não tem genero masculino e feminino... e alemão seria uma péssima ideia, pois são 3 generos e 4 declinações.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 447

Dani Krupinsk, aproveito o riso da tua foto para rir contigo, realmente.....

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vilma874014

Estou praticando bastante a paciência. Merci beaucoup.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JosGonalve330134

Verdade, Lucas! Noutras línguas também notei essa variação..

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/gtoni10

Por que o c de seconde tem som de g?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Gtoni10 e Rodrigo... A letra C na palavra « seconde » tem origem espanhola (do verbo seguir) jà que "a segunda" sigue a primeira. O número ordinal « deuxième » supõe uma lista larga de coisas. Por ex., é preferível « La seconde guerre mondiale » que « La deuxième guerre mondiale ». Não queremos uma terceira guerra. Por SCSilvia: C'est ma seconde chaussure (fem.) = C'est mon second soulier (masc.) Um « soulier » é um tipo de « chaussure ». 2015-06-07

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/gtoni10

Obrigado, GilDuca!! Au revoir.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/HugoMatos5
HugoMatos5
  • 14
  • 11
  • 11
  • 6
  • 3

Qual é a diferença entre deuxième e seconde!?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

DEUXIÈME é o segundo em uma lista de muitas coisas. SECONDE é o último de uma lista de duas coisas. Por isso, a gente fala de « seconde guerre mondiale » com a esperança de não ter outra. 2015-09-19

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mari-camargo

Mas pra sapatos não deveriamos usar "mon" ou "mes", ao invés de "ma"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Plotzky
Plotzky
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

Em francês o substantivo "chaussure" é feminino.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marciobridon
marciobridon
  • 25
  • 14
  • 11
  • 9
  • 3
  • 3

o gênero é feminino

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/antunesribeiro

não daria ´´deuxieme´´?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Enio375077

É que entendi na tradução ce que, e é chaussure

2 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Enio375077

Obrigado não sabia! Aprendi.

2 semanas atrás

https://www.duolingo.com/mariluci746161

é minha segundo sapato, teu um erro ma= minha

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
Mod
  • 25
  • 24
  • 13
  • 9
  • 8

No caso, "chaussure" é substantivo feminino em francês.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Rodrigofpaiva

não seria melhor usar deuxième?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Saliene

A também algo que acho estranho , a palavra chaussure quando traduzida em uma fraze femenina em portugues , deveria se usar o termo sandalia . Porque em frances não existe uma palavra sandalia ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Oi Saliene... A sandália = la sandale, les sandales para a praia ; o sapato = le soulier, les souliers de femmes ont des talons hauts [Sapatas das mulheres têm saltos altos, (tacão)]. ; a chinela = la pantoufle, dans la maison, je porte des pantoufles [na casa, eu uso chinelas.]; a bota = la botte, les bottes sont imperméables. [As botas são impermeáveis.] Tudos e muito mais são « des chaussures ». 16 octobre 2015 http://www.bing.com/images/search?q=chaussure=n=QBIR=chaussure=8-9=-1=

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Saliene

para mim a tradução dessa fraze , perde o sentido de ser femenino .

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Alice-Helena_04

O Calçado ou o Sapato são de gênero Masculino!

3 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.