1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Il bronze."

"Il bronze."

Tradução:Ele se bronzeia.

April 8, 2015

26 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/camizao37

Em Português o verbo é reflexivo: bronzear-se. Assim, a opção de "Ele se bronzeia" deveria estar correta.


https://www.duolingo.com/profile/emersonlopxs

ele pode brozear outra coisa tbm. não somente a si mesmo, não?


https://www.duolingo.com/profile/camizao37

Sem dúvida! Dessa, as duas formas poderiam ser corretas.


https://www.duolingo.com/profile/PhilipeB

só acho que para ser "ele se bronzeia" teria que dizer "il se bronze", porque os verbos que utilizam uma ação a nós próprios, têm que utilizar o "se" antes do verbo. "se + verbo". "Il se promène à paris". "Il se bronze en la plage" ...


https://www.duolingo.com/profile/milton.rod1

O correto nao seria, Il se bronze ?


https://www.duolingo.com/profile/PhilipeB

também acho, e reportei isso como errado. sempre aprendi que se usa o "se" para verbos que indicam uma ação a nós próprios...


https://www.duolingo.com/profile/crismate

Ou ele se bronzeia ou bronzeia alguma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/Bmpinto

Alguém sabe, então, se a questão está errada? Ou se ele está bronzeando algo?


https://www.duolingo.com/profile/oliveiracilhas

Olá, talvez do ponto de vista académico, a tradução desta frase não esteja totalmente correcta, na minha (humilde) opinião, o correcto seria: "ele bronzeia", o quê?-- o corpo dele. Vejamos a frase seguinte: "Ils vont se bronzer dans le jardin"=eles vão bronzear-se no jardim. Bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Oliveira... Muito bem. Quando o verbo Bronzer (em francês) está sem contexto a pessoa está expondo-se ao efeito de raios solares. 2015-06-14


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Afinal, "bronzer" precisa ou não de pronome? Obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/th4isy

Agora tem que adivinhar que ele se bronzeia.


https://www.duolingo.com/profile/Katile1

Ou "Ele se bronzeia" ou "Eu me bronzeio" ou ainda " Ele/Ela/eles bronzeia-se/bronzeiam-se Ninguém bronzeia nada nem ninguém, pois quem bronzeia alguém são os raios solares.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreG583605

No caso o ato de bronzeamento de qualquer superfície a partir do metal bronze. Como denominamos esta ação? Nao seria bronzear? ; )


https://www.duolingo.com/profile/cgm2003

eu escrevi "ele bronzeia" por que está errado?


https://www.duolingo.com/profile/cgm2003

eu também escrevi "ele bronzeia", e foi considerado errado. Complicado, né?


https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

Se esta tradução está correta, então a frase francesa está incorreta porque devia ser: Il se bronze e não Il bronze.


https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

Eu também acho que a pessoa não se bronzeia apenas a si própria, também pode bronzear outra. Agora traduzir "Il bronze" por "Ele se bronzeia" não faz qualquer sentido porque existe o "Il se bronze" em francês...


https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

Consultem o dicionário de língua portuguesa Priberom onde o verbo bronzear é classificado como um verbo TRANSITIVO que significa DAR BRONZE A. Assim, se escrevem Ele bronzeia, ficamos à espera que diga o que vai bronzear. Vai-se bronzear a si próprio ou o quê? Em francês é a mesma coisa. IL SE BRONZE - Ele SE bronzeia OU Ele bronzeia-SE IL BRONZE = Ele bronzeia SE (a si próprio)


https://www.duolingo.com/profile/MargusB

Se eu quiser responder o que o sol (os raios solares) faz: Bronzeia. Como essa resposta, sem explicitar o sujeito, seria dada em francês?


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

ele brozeia-se


https://www.duolingo.com/profile/Luiz438035

Vamos combinar. Essa pronúncia está mais para barrosa do que para bronze...


https://www.duolingo.com/profile/MatheusOli25324

Reportei pois a essa altura do campeonato acredito que não existe diferença entre o plural e o singular pela sonoridade. :) Ils bronzent.


https://www.duolingo.com/profile/Serge869520

Pourquoi est ce que Duolingo réfute la réponse : ils bronzent ?


https://www.duolingo.com/profile/Ivone662388

Foi exatamente o que escrevi e foi considerado incorreto.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.