"The colors of the flag are red and white."
Translation:As cores da bandeira são vermelho e branco.
Why are vermelho and branco used here instead of vermelha and branca?
here it was taken in general sense, but the feminine way also works...
!What! "As cores" is feminine plural, so I thought the colours red and white should also be feminine plural, not masculine singular. Am I going mad? (Don't answer that.) If we paraphrase the question to "the colours of the flag are A red and A white" then I can accept they are singular, but "the colours" and "the flag" are both feminine, so as PalookaSheffield said, why use the masculine form instead of the feminine form?
Colors in general are used in masculine form. Here you have a linking verb "são", so the colors are not related to the nouns "cores" or "bandeira".
For example, would "As maçãs são vermelhas e verdes" be correct, or "As maçãs são vermelho e verde"?