1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Elle a gratuitement des légu…

"Elle a gratuitement des légumes."

Tradução:Ela tem legumes gratuitamente.

April 8, 2015

20 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/rodhabib

A frase em português está muito estranha


https://www.duolingo.com/profile/emlangue

"A mãe de Maria possui uma horta. Ela tem legumes gratuitamente." Apenas não é tão comum a utilização da frase.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Soaria menos estranho se fosse, 'Ela CONSEGUE legumes de graça' ou 'Ela ARRANJA legumes de graça'. Já sugeri, mas essas coisas levam tempo.


https://www.duolingo.com/profile/thebano

Ninguém fala ou uso esta forma no Brasil. Aqui gratuitamente é substituído por "De graça"


https://www.duolingo.com/profile/emlangue

Olá thebano, não sei que parte do Brasil tu resides, mas onde moro (RS) as duas formas são intercambiáveis. O fato de não ser muito comum na sua região não interfere no significado. Provavelmente tu estás aprendendo a seção de advérbios, portanto é natural eles exigirem a forma adverbial. Bons estudos. 02/2018


https://www.duolingo.com/profile/lit060
  • 1155

Em francês a gente diz elle a des légumes gratuitement.


https://www.duolingo.com/profile/Macarena426012

Ela tem legumes grátis... Não aceita? É a mesma coisa que "de graça".


https://www.duolingo.com/profile/RilkerBH

Reportei assim. Só esqueci do acento em grátis haha


https://www.duolingo.com/profile/irisirispontes

Por que não aceitou de graça?


https://www.duolingo.com/profile/emlangue

Acredito que seja porque a seção é de advérbios :)


https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

eu coloquei e aceitou...


https://www.duolingo.com/profile/vinny_vinnes

Ela gratuitamente tem legumes. Deveria ser aceita. É apenas uma alteração na ordem, sem alterar o sentido


https://www.duolingo.com/profile/Criveraldo2

Realmente, lit060. Normalmente o objeto direto vem logo após o verbo, seguindo o Complemento. Entretanto, as duas formas considero corretas.


https://www.duolingo.com/profile/paulojnf

Ela tem legumes gratuitos devia ser aceito!


https://www.duolingo.com/profile/JeanGODARD1

"Elle a des légumes gratuitement" sonne mieux français !


https://www.duolingo.com/profile/MargusB

Essa alteração na ordem das últimas palavras, dá erro. A meu ver, tanto faz.


https://www.duolingo.com/profile/Vitor350075

Entendi nada, mas segue o baile


https://www.duolingo.com/profile/eltoncomputacao

Ela tem legumes de graca seria a traducao mais sensata


https://www.duolingo.com/profile/Rut_Bello_Sch

Isso mesmo, é como eu diria.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.