"Je viens d'acheter cent kilos de pommes de terre."

Tradução:Eu acabei de comprar cem quilos de batatas.

April 8, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/hcalazans

Dúvida de português mesmo: não poderia ser "Eu acabei de comprar cem quilos de batata"? Batata no singular. Poderia ser assim?

July 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/x_Renata_x

"Je viens d'acheter" está no "passé récent" (tempo verbal que ainda não foi estudado, não deveria ser cobrado), e ele não é equivalente a "Eu venho comprar" (que é o presente!) e sim "Eu acabo de comprar".

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TWGOgxGv

Batata é o nome do produto que comprei, achos que não é necessário colocar batatas no plural. Não teho certeza dessa regra em portugues, mas se alguém com melhor conhecimento da lingua portuguesa se habilitar a me responder eu agradeço.

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MaiconDoug88568

Sim, poderia

May 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/TWGOgxGv

acho, corrigindo.

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AllanLima665222

"Eu acabo de comprar" deveria ser aceito, não só "acabei de comprar", correto?

April 28, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.