1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "He visits his friend."

"He visits his friend."

Traduzione:Lui va a trovare il suo amico.

September 9, 2013

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/zaza50

va a trovare o visita sono i 2 esatti


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Se "lui visita il suo amico" non è accetta, puoi segnalarlo.


https://www.duolingo.com/profile/maremio

no così scritto può solo intendersi la visita di un dottore. In questo caso è più corretto va a trovare


https://www.duolingo.com/profile/Panamon

un suo amico = sbagliata, il suo amico = esatta! come faccio a distinguere la differenza in questa frase?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Penso che "un suo amico" è "a friend of his", e che "his friend" generalmente si traduce come "il suo amico"

"This is my friend John" - Questo è il mio amico John.

"This is John, he's a friend of mine" - Questo è John, è un mio amico.


https://www.duolingo.com/profile/moreno174

his friend - il suo amico


https://www.duolingo.com/profile/vale735853

Ho scritto giusto perché me lo dà sbagliato?????


https://www.duolingo.com/profile/rita719775

"Va a trovare" si dice anche "fa visita" é la stessa cosa, informatevi meglio prima di ritenerlo un errore!


https://www.duolingo.com/profile/Antonio436929

sono stanco che ripetendo esattamente la frase proposta mi venga detto che faccio un errore. La risposta dovrebbe essere accettata!!!


https://www.duolingo.com/profile/saria445772

Ho risposto esattamente per ben 2 volte e continua a darmela errata, poi propone come soluzione la mia risposta...come si va avanti in questo caso?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.