1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Elles écrivent les noms des …

"Elles écrivent les noms des filles."

Tradução:Elas escrevem os nomes das meninas.

April 8, 2015

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/irisirispontes

A pronúncia é muito dificil, é uma lingua que não finaliza a palavra, muito bonita de se ouvir mas para entender ..........


https://www.duolingo.com/profile/viannafilipes

percebi que "des" também usado para situações incontáveis, mas para também situações contáveis, como no exercício proposto. Como distinguí-los numa tradução? Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

"Des" pode significar três coisas diferentes:

  • Artigo indefinido plural: equivale a "uns/umas" em português. Na língua portuguesa, geralmente omitimos esses artigos, mas em francês ele é obrigatório. Ex.: Je lis des livres -> Eu leio [uns] livros; Vous êtes des hommes -> Vocês são [uns] homens;

  • Artigo partitivo plural: não há correspondente em português, e o uso do partitivo no plural é incomum, mais restrito às situações em que o substantivo só pode ser empregado no plural. Os partitivos normalmente vêm empregados no presente (du, de la e de l'). Ex.: Je mange des rillettes -> Eu como rillettes (uma preparação à base de carne, e o nome somente é empregado no plural). Como você disse, caso seja algo incontável, usa-se "des" como artigo partitivo. No exemplo em que usei "rillettes", o partitivo serve para indicar uma quantidade não determinada da preparação.

  • Contração da preposição de com o artigo definido plural les (de + les = des): seu uso é igual o português "dos/das", e foi a forma empregada nesse exercício para indicar posse ou relação com algo. "Noms" refere-se a "filles", portanto "Les noms des filles", emprego idêntico ao português "Os nomes das meninas". Outro exemplo: Les vêtements des garçons sont bleus (As roupas dos meninos são azuis).


https://www.duolingo.com/profile/Fabio_Ely

Ou seja, em relação ao partitivo podemos tomar como exemplo os exercícios da etapa de alimentos e em contração da preposição associamos ao português


https://www.duolingo.com/profile/will_vlr

Por favor, me corrijam se eu estiver errado. A tradução com o artigo "das" aqui está equivocada, não? Digo... "des" no francês não se refere um objeto específico, mas a categoria do objeto... De modo que a tradução correta deveria ser "...nomes 'de' meninas" ao invés de "'das' meninas"


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Por "des" ser a contração de "de+les", acredito que a tradução mais correta seja "das meninas" mesmo. "Nomes de meninas" seria "noms de filles".


https://www.duolingo.com/profile/marcellienoda

A palavra "noms" significa sobrenomes. Se fosse nomes o correto seria "prénoms".


https://www.duolingo.com/profile/mgaristova
Mod
  • 1219

olha, a palavra "nom" além de "sobrenome" tem um outro significado mais importante; nome sensu lato, nome em geral


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio_Saraiva

Eu escrevi exatamente como a tradução correta, mas minha resposta é considerada "quase certa", com aviso de que "noms" é prenome. Decidam-se!


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaTav782199

"Elas escrevem os nomes das filhas" também foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/ONE-PUNCH

"Eles escrevem o nome das meninas" é uma tradução corretíssima e deveria ser aceita.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Infelizmente, não deveria. Primeiramente:

  • Elles = Elas
  • Ils = Eles

Segundo:

  • Les noms = Os nomes
  • Le nom = O nome
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.