1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Vil du ikke lave en sandwich…

"Vil du ikke lave en sandwich til mig?"

Translation:Will you not make me a sandwich?

April 8, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ycUvuSap

Er "Would you mind making..." og "Would you like to make..." gode oversættelser?


https://www.duolingo.com/profile/DennisSven

Dette er også en dårlig oversættelse, da man ikke vil anvende "not". Man ville nok hellere anvende "Do you mind" = "Vil du ikke"


https://www.duolingo.com/profile/thor.dk

"Vil du ikke lave en sandwich til mig?" is a perfectly natural sentence in Danish, but the word 'ikke' puzzles many foreigners. You can to interpret it as a plea: 'Vil du ikke holde op med at slå mig' (would you please stop beating me). So, Duo is wrong in putting the 'not' into the English sentence. 'Will you make me a sandwich, please' would be my best translation (as a native Dane).


https://www.duolingo.com/profile/Isaac_Luna_

Sure. Want some bologna with that?

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.