1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Está bien, voy a tratar."

"Está bien, voy a tratar."

Tradução:Está bem, vou tentar.

April 8, 2015

20 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/neidelolo

Tratar ou tentar? Os dois deram certo, mas ate onde sei tentar seria intentar.


https://www.duolingo.com/profile/VeridianaL12

Tratar e intentar significam tentar.


https://www.duolingo.com/profile/Admapa

Procurei no dicionário da RAE. Posso ter-me enganado, mas não vi que "tratar" pudesse ser considerado como "intentar".


https://www.duolingo.com/profile/hjleao

http://dle.rae.es/?id=aX264Ov . Realmente, também não encontrei no dicionário da RAE a definição de tratar com sentido de "tentar".


https://www.duolingo.com/profile/DilsonFerreira

Em português, "tratar" não é sinônimo de "tentar".


https://www.duolingo.com/profile/blopes66

A tardução certa seria : Está bem, vou resolver


https://www.duolingo.com/profile/Alexandremaestro

Pessoal, pesquisem muito bem as palavras, deem mais valor ao contexto, existem variações linguísticas que devem ser levadas em consideração. Esse curso de espanhol, pelo visto, dá preferência por palavras utilizadas na espanha, mas também apresenta palavras oriundas de paises latinos. Fica a dica.


https://www.duolingo.com/profile/Alexandremaestro

Pesquisem em vários dicionários, mas sempre haverá umas palavrinhas que fogem bastante do significado expresso pelos dicionários por apresentarem significados conotativos amplos e diversos


https://www.duolingo.com/profile/gjfalmeida4522

Buenas tardes, no esta cierto "tentar"


https://www.duolingo.com/profile/TulioOliveiraCwb

"tratar" não pode ser combinar também?


https://www.duolingo.com/profile/Izzy_flowe

Acho que é porque o espanhol varia muito de um país para o outro. Tipo, o espanhol da Argentina é diferente do espanhol do Chile, que é diferente do Peru, e assim por diante. Muitas variações linguísticas.


https://www.duolingo.com/profile/MeireVieir3

E de onde é o espanhol do Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/maria368209

Esqueci apenas da virgula .considerou errado


https://www.duolingo.com/profile/carteira

O áudio (na voz feminina) está muito baixo!


https://www.duolingo.com/profile/lslimaif

Acredito que "tratar" tá mais no sentido de tratar mesmo como no português, do que a palavra tentar. Alguns exemplos com "tratar": (Google Tradutor)

1 Actuar, comportarse o proceder [una persona] de una manera determinada en relación con los demás o con los animales.

2 Usar o manejar una cosa de la manera que se expresa.

3 Usar un determinado tratamiento al dirigirse a una persona, según su categoría, su condición, su edad u otras características.

4 Calificar a una persona de manera despectiva o insultante. "lo trató de vago e irresponsable."

5 Someter una sustancia o una materia a un tratamiento o proceso para su transformación o para la obtención de determinado resultado. "tratan estas telas con unos productos que las hacen impermeables."

6 Someter a un paciente a una serie de cuidados y remedios para curarle una enfermedad. "el médico que me trata no me recibirá hoy."

7 Negociar, discutir o analizar un asunto o un tema. "en la reunión de hoy los políticos tratarán los problemas más urgentes."

8 Tener trato [una persona] con otra.

9 Hablar de cierto tema, asunto o materia. "es cierto que es muy pesado, pero no deberías haberle tratado tan mal; a los caballos hay que tratarlos con delicadeza; ¿no te tratamos bien, que ya te quieres ir?"

10 Intentar conseguir o lograr un objetivo o un fin. "trata con cuidado la ropa si quieres que te dure mucho tiempo."

11 Comerciar o comprar cosas para después venderlas. "por favor, no me trates de usted, trátame de tú; deberán tratarlo de excelentísimo."


https://www.duolingo.com/profile/Ana956606

Quien puede decidir?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Sugerencia:

Está bem, vou tentar = Está bien, voy a INTENTAR.


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaReg16942

Boa noite!Algumas vezes o Duolingo explica que tem um pequeno erro na resposta,tipo um s a mais ou uma letra trocada.Em outras,como nessa resposta disse que estou errada por nao colocar o acento no Esta.confuso!!

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.