"私は彼らの声を聞きます。"

訳:I hear them.

3年前

6コメント


https://www.duolingo.com/nsVO1

listenではだめなのでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/Tomakee

listenのほうが良いと思います。

I hear them. 彼らの声が(自然に)聞こえる。

6ヶ月前

https://www.duolingo.com/bxir6

I hear their voiceでも正解だった

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/Bruin_K

willは必須なのでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/kiookii

いいえ。"I hear them" は大丈夫です。"I hear them" は現在形です。"I will hear them" は未来形です。

ええと。。。その文章は現在形のレッスンにありますか。現在形のレッスンにあるのなら、"I hear them" が正解です。でも、未来形のレッスンにあるのなら、"I will hear them" が正解です。

英語の翻訳: No. "I hear them" is okay. "I hear them" is present tense. "I will hear them" is future tense.

Um... Is that sentence in a present tense lesson? If it is in a present tense lesson, then "I hear them" is correct. If it is in a future tense lesson, then "I will hear them" is correct.

3年前

https://www.duolingo.com/GrizzlyJr
GrizzlyJrPlus
  • 23
  • 12
  • 5
  • 3
  • 197

Wouldn't this really be "I hear their voices"?

4ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。