1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Cos'è la polvere sulla frutt…

"Cos'è la polvere sulla frutta?"

Traduzione:What is the powder on the fruit?

September 9, 2013

23 commenti


https://www.duolingo.com/profile/AlecsG77

Che differenza c'è tra powder e dust?


https://www.duolingo.com/profile/charlie_brown_84

Forse powder é proprio inteso come polvere nel senso materiale tipo polvere di farina, di carbone, ecc mentre dust dovrebbe riferirsi allo sporco e quindi alla polvere che intendiamo in casa ecc


https://www.duolingo.com/profile/isolaverde

Dust: particelle di terra o materiale similare; the dust settle on the furniture = la polvere depositata sui mobili. Powder: qualsiasi materiale ridotto in forma simile a polvere; cocoa powder = cacao in polvere; powder = cipria; (baby) powder = borotalco.


https://www.duolingo.com/profile/Cristinamacri

Ma che domanda è? ?


https://www.duolingo.com/profile/Antonio132568

Ahahah non si usa "ma" come prima parola in una domanda


https://www.duolingo.com/profile/MarcelloTa11

Perché usare over è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/saulosaulo

Perché non può essere usato which al posto di what?


https://www.duolingo.com/profile/Viky_nga

È esattamente come in italiano. Which = quale What = cosa What is the powder on the fruit? = cos'è la polvere sulla frutta? Which is the powder on the fruit? = qual è la polvere sulla frutta? :)


https://www.duolingo.com/profile/adele533245

which vuole dire quale....qui dice cosa è


https://www.duolingo.com/profile/Daniele550515

C'é un piccolo errore nella risposta... però era uguale a quella suggerita. Mah!


https://www.duolingo.com/profile/Andrea541845

sarebbe possibile avere della frasi dotate di senso? grazie


https://www.duolingo.com/profile/Littlestar1979

"what is the powder over the fruit?" perchè non si può usare OVER? A me sembra corretto


https://www.duolingo.com/profile/RaimondoDe6

Ho risposto : what's powder on fruit? È mi ha dato errore perché non ho messo the, a me sembra corretto anche così


https://www.duolingo.com/profile/Daniele_78

Ciao scusate, proprio non ricordo...è con "what" ed essere che non si fa l'inversione? In questo caso "What the powder is on the fruit" è sbagliato ? Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/BrunoBalda13

frutta in italiano è plurale frutto è singolare pertanto doveva essere tradotto al plurale fruits


https://www.duolingo.com/profile/BrunoBalda13

frutta è usato in un linguaggio ricercato ed è il plurale di frutto Dovete correggere e cercatevi qualcuno che parli bene l'italiano


https://www.duolingo.com/profile/BrunoBalda13

non ho trovato il commento


https://www.duolingo.com/profile/adele533245

Bruno tu hai ragione mi sono documentata ma stai parlando di un modo di scrivere obsoleto il plurale femminile nessuno lo usa piu


https://www.duolingo.com/profile/Rayon666

Quindi.... alla fine che cos'è la polvere sulla frutta???? Qualcuno lo sa?


https://www.duolingo.com/profile/Odette932763

What's o What is non é la stessa cosa? Perché mi da errore?


https://www.duolingo.com/profile/Flor252066

Cretini mi fai ridere

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.