1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Why is he not a popular figu…

"Why is he not a popular figure?"

Traduzione:Perché non è una figura popolare?

September 9, 2013

29 commenti


https://www.duolingo.com/profile/sigi.giu

perchè non è una figura/personaggio famoso?


https://www.duolingo.com/profile/Crapuloneria

famoso è un sinonimo di popolare


https://www.duolingo.com/profile/Anselmo427833

Non esattamente. Una persona può essere famosa (per esempio Hitler, chi non ne ha sentito parlare ? ) ma non è detto che sia popolare ( cioè ,ben voluta da tanti ). Un ristorante può essere famoso (magari ha una grande insegna visibile da lontano oppure si è visto in una pubblicità in tv) ma ,forse, non è popolare (cioè, potrebbe avere pochi clienti). Spero di non essermi dilungato troppo. Ciao


https://www.duolingo.com/profile/Valepale

E' possibile dire la stessa cosa scrivendo "Why isn't he a popular figure?" oppure è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

Credo dipenda dal contesto e dal registro. Trovata questa testimonianza di un madrelingua:

The general rule is to not use contractions such as "isn't" for formal writing, such as academic papers and business proposals.

For speaking, it's natural to use contractions. During rapid speech, people will contract words that are not even formally recognized as contractions or taught in English classes.


https://www.duolingo.com/profile/diamorf1

Scusami MassimoControllo, in effetti albe_marino, mi ha fatto venire un dubbio , sono andato a controllare e a quanto pare ha ragione. In questo caso la forma interrogativa negativa, non ha bisogno del do ausiliare perchè c'è il verbo to be, questo è chiaro, però non dovrebbe essere: why is not he.... Ti saluto e ringrazio dell'attenzione.


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

Ciao Diamorf,

credo dipenda dall’uso o meno della forma contratta di to be.

Così potremo avere:

Why Isn't he a popular figure? oppure Why Is he not a popular figure?

fatto salvo quanto detto sopra sulle regole (o meglio “opportunità” :) della contrazione

Ti lascio un link

http://www.nspeak.com/newbasic/grammatica/essere.htm

Un caro saluto


https://www.duolingo.com/profile/diamorf1

Come sempre ti ringrazio e saluto


https://www.duolingo.com/profile/Valepale

Grazie per la risposta!


https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

no FAMOUS è famoso POPULAR = POPOLARE (non per questo famoso) ciao


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

Vero! ... e viceversa ;)


https://www.duolingo.com/profile/Sergio_MI

Perché non mi accetta personaggio anziché figura?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

personaggio: character


https://www.duolingo.com/profile/brunofavorido

duolingo! vorrei capire la differenza tra: una figura popolare e una popolare figura- vuoi spiegamerlo per cortesia? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/Floriana382585

Che differenza c'è, in italiano, tra una figura popolare e una popolare figura?


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

In italiano la posizione dell'aggettivo prima o dopo il sostantivo non è né banale né casuale.
A beneficio tuo (e della mia memoria), sintetizzo ciò che si può trovare in molti siti.
Per esempio dire:
Roberto è un vecchio amico (una persona che conosco da molti anni)
O
Roberto è un amico vecchio (una persona vecchia)
Non è lo stesso, vero?
La posizione dell’aggettivo:
- Dopo il sostantivo fa risaltare di più l’aggettivo, lo descrive: quella figura POPOLARE, tra tutte le figure è quella popolare.
- Prima invece ne distingue un certo tipo: quella popolare FIGURA sto parlando di quella figura .
Se vuoi ampliare: https://grammaticaitaliana.net/la-posizione-dell-aggettivo-qualificativo/


https://www.duolingo.com/profile/LucaLivell1

"Perché lei non è una figura popolare"....cosa a di sbagliato che ma la boccia?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

"lei", He è lui


https://www.duolingo.com/profile/Robertotom349850

bene tutte le Vs, precisazioni , ma perchè se si aggiunge lui al perchè daerrato?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

PRONOMI SOGGETTO

Duo non accetta quasi mai i pronomi soggetto in italiano

io personalmente mi sono dato questa spiegazione (il gufo non ha mai confermato né negato... quindi rimango di questa idea):

in italiano non usiamo quasi mai i pronomi soggetto mentre in inglese sono strettamente necessari quindi quando traduciamo dall'italiano è molto probabile che i pronomi soggetto non ci siano ma li dobbiamo mettere in inglese, non è proprio possibile formare una frase inglese senza soggetto (tranne all'imperativo in cui proprio non ci va ma è sempre sottinteso "you"). Quando traduciamo dall'inglese non è necessario omettere il pronome soggetto, ma duo ci costringe (quasi) sempre ad ometterlo comunque, segnando errore se lo mettiamo. E' vero! Non è sbagliato, in italiano NON è un errore mettere i pronomi ma dal punto di vista didattico per farci entrare in testa che quando non c'è in italiano lo dobbiamo mettere e che possiamo toglierlo quando passiamo in italiano, obbligarci a non usarlo mai è un buon metodo per farci ricordare questa regola. Leggendo i commenti in questo forum vi accorgerete che spessissimo c'è chi scrive "ma in italiano non c'era quindi non l'ho messo neanche in inglese" ...

NB ci sono quattro o cinque frasi in tutto il corso in cui invece pretende il pronome soggetto anche se fondamentalmente inutile... ma porc... perché? non lo so... secondo me sono sbagliate quelle frasi lì, comunque statisticamente quelle in cui vuole il soggetto sono davvero pochissime quindi se non lo mettete mai potreste fare quattro o cinque errori ogni cinquecento frasi, mentre se vi ostinate a metterlo farete un errore ogni due... io personalmente non lo metto mai e mi faccio una risata quando trovo le frasi in cui lo vuole.


https://www.duolingo.com/profile/brunofavorido

duolingo non hai ancora spiegato la differenza tra - popolare figura - e - figura popolare ????????????????????????????????? aspetto la risposta .Grazie


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

https://forum.duolingo.com/comment/42256568 /// https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/sulla-posizione-dellaggettivo-qualificativo-in-italiano/92 in questo specifico caso (come ben spiegato nel link della crusca) anteporre l'aggettivo lo priva della connotazione qualificativa e diventa un'informazione "già acquisita" quindi la frase perde di senso, perché ci si chiede proprio come mai non è popolare... mentre si può anteporre quando si dice una cosa tipo "la popolare figura visitò il quartiere"... cioè "popolare" non va ad aggiungere un'informazione ma solo ad arricchire la frase. Se vuoi aggiungere un'informazione allora l'aggettivo qualificativo va tassativamente dopo.


https://www.duolingo.com/profile/Pinuccio933920

????Perché lui non è una figura popolare??? Perche No!??


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

PRONOMI SOGGETTO

Duo non accetta quasi mai i pronomi soggetto in italiano

io personalmente mi sono dato questa spiegazione (il gufo non ha mai confermato né negato... quindi rimango di questa idea):

in italiano non usiamo quasi mai i pronomi soggetto mentre in inglese sono strettamente necessari quindi quando traduciamo dall'italiano è molto probabile che i pronomi soggetto non ci siano ma li dobbiamo mettere in inglese, non è proprio possibile formare una frase inglese senza soggetto (tranne all'imperativo in cui proprio non ci va ma è sempre sottinteso "you"). Quando traduciamo dall'inglese non è necessario omettere il pronome soggetto, ma duo ci costringe (quasi) sempre ad ometterlo comunque, segnando errore se lo mettiamo. E' vero! Non è sbagliato, in italiano NON è un errore mettere i pronomi ma dal punto di vista didattico per farci entrare in testa che quando non c'è in italiano lo dobbiamo mettere e che possiamo toglierlo quando passiamo in italiano, obbligarci a non usarlo mai è un buon metodo per farci ricordare questa regola. Leggendo i commenti in questo forum vi accorgerete che spessissimo c'è chi scrive "ma in italiano non c'era quindi non l'ho messo neanche in inglese" ...

NB ci sono quattro o cinque frasi in tutto il corso in cui invece pretende il pronome soggetto anche se fondamentalmente inutile... ma porc... perché? non lo so... secondo me sono sbagliate quelle frasi lì, comunque statisticamente quelle in cui vuole il soggetto sono davvero pochissime quindi se non lo mettete mai potreste fare quattro o cinque errori ogni cinquecento frasi, mentre se vi ostinate a metterlo farete un errore ogni due... io personalmente non lo metto mai e mi faccio una risata quando trovo le frasi in cui lo vuole.


https://www.duolingo.com/profile/vladsultriciclo

Perché persona no?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

perché figure traduce figura, non persona.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.