Translation:Do you want to play the flute or the violin?
I had "Do you want to play the flute or violin," and it said it was wrong and should have been "...The flute or the violin." I think in English the use of the second determinative article is not requried so this correction is wrong.
Actually that's quite interesting. I don't know what the rules are as such but if I were asking a child which they wanted to start learning, I would naturally say 'the flute or the violin', both with articles. But if I were asking someone who played both instruments which part they wanted to play in a particular piece of music, I would naturally say 'flute or violin', both without articles. How strange.
The meaning of the sentence is the same with or without the second article, so its use is a matter of choice rather than right or wrong grammar.
"Would you like to play the flute or violin" was marked wrong. How would i say this in Italian, please?