Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Parla con la guardia."

Traduzione:He speaks with the guard.

0
4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/macamota

potrebbe anche essere parla TU con la guardia e non usare la S della terza persona

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Sì, se dici "Speak to the guard".

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/macamota

Non si può dire quindi "speak with the guard"?

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Sì, questa frase va bene anche :)

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/macamota

Non capivo, quindi, perchè me l' ha segnato come errore! GRAZIE

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

È meglio usare l'imperativo solo quando Duolingo usa il punto esclamativo -altrimenti si può perdere i cuoricini :)

0
4 anni fa

https://www.duolingo.com/Alebinni

ho tradotto con Talk to the guard ed è stato considerato corretto!

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Sì, anche questo è corretto...

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/ndinu

Invece a me a segnato errore"talk with the guard"...

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/DocCod
DocCod
  • 25
  • 1633

Infatti il tuo è un errore.
"Parlare con" = "to speak with" o "to talk to".
Il "talk" vuole il "to", "talk with" è sbagliato.

By!

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/LuciaGarro

Invece a me "talk with the guard" me l' ha segnata corretta

0
Rispondi4 anni fa