1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ano passado"

"Ano passado"

Tradução:L'an dernier

April 9, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/paulortb

Qual seria a diferença entre "L'an" e "L'année"?


https://www.duolingo.com/profile/JulianaBra268028

É complicado de escrever, mas 'année' é como se fosse uma "medida"... tipo colher/colherada, dia/jornada, etc. Alguém me explicou assim...


https://www.duolingo.com/profile/JessRRamos

Na verdade essa explicação faz sentido, a comparação entre colher e colherada é só necessário um pouquinho de atenção, já que An seria a forma mais "seca" (será que posso dizer assim?) assim como a colher e o dia comparados a colherada e jornada.

Mas complementando, segundo esse professor aqui: http://frances.forumdeidiomas.com.br/an-x-annee/

A palavra an (ano) é usada depois de números cardinais.

Ex: Cette église a deux cents ans. (Esta igreja tem duzentos anos.)

Quanto a année:

Usamos année quando enfatizamos a duração e com adjetivos e numerais ordinais.

Je suis là toute l’année. (Fico lá o ano todo.)


https://www.duolingo.com/profile/Thiago218879

L`année écoulée não poderia ser?


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Oui, pourquoi ne pas l'accepter ? En français, on peut très bien dire "l'année passée / l'année dernière / ou l'année écoulée" !! Sans contexte, on ne peut pas savoir ... On pourrait dire "j'ai fait du sport l'an dernier OU l'année dernière"...


https://www.duolingo.com/profile/PaulinhaSerpa

por que não há a resposta correta na sugestão?


https://www.duolingo.com/profile/PauloLins4

E por que há sugestões indevidas?


https://www.duolingo.com/profile/luc4ud

Não poderia ser apenas "an dernier"? Tem que ter L'?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.