"Ano passado"

Tradução:L'an dernier

3 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/paulortb
  • 14
  • 11
  • 8
  • 3

Qual seria a diferença entre "L'an" e "L'année"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JulianaBra268028

É complicado de escrever, mas 'année' é como se fosse uma "medida"... tipo colher/colherada, dia/jornada, etc. Alguém me explicou assim...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JessicaRRamos

Na verdade essa explicação faz sentido, a comparação entre colher e colherada é só necessário um pouquinho de atenção, já que An seria a forma mais "seca" (será que posso dizer assim?) assim como a colher e o dia comparados a colherada e jornada.

Mas complementando, segundo esse professor aqui: http://frances.forumdeidiomas.com.br/an-x-annee/

A palavra an (ano) é usada depois de números cardinais.

Ex: Cette église a deux cents ans. (Esta igreja tem duzentos anos.)

Quanto a année:

Usamos année quando enfatizamos a duração e com adjetivos e numerais ordinais.

Je suis là toute l’année. (Fico lá o ano todo.)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Thiago218879

L`année écoulée não poderia ser?

5 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.