Errors in Spanish Matching
I find the matching exercises to be of no value, just a waste of time. To make matters worse, they are full of errors. Here are several examples: Habré matched have but means I will; circunstancia matched circumstances, but is singular; gustas matched like, but would not be used in that way, did they mean te gusta; maletas matched bags, which is a reach since it means suitcases; harán matched they/you plural will voice, but it means they or you plural will do or make. Negative training should not be provided.
Habré + participle = I will have + participle.
I agree with the other ones you mention.