"The string is going to break."

Çeviri:İp kopacak.

3 yıl önce

14 Yorum


https://www.duolingo.com/bora113480

G string ten aklınıza ip gelsin :)))))))

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ronin2165

Ip kirilmaz kopar

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bikem22
Bikem22
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4

string tel anlamına da geliyor ?!

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/adems11

sayın arkadaşlar, "break" kelimesinin kırmak, bozmak ve kopmak gibi farklı anlamları vardır. "string" ise tel, ip, sinir, kılçık, şerit gibi zilyon adet anlamı vardır. g-string adlı çamaşır da adını burdan alır mesela. thanks

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ikzly
ikzly
  • 13
  • 4
  • 3

"Sıra bozulacak" seklinde de cevrilmez miydi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Emma-lee93

Dedigin "The line will get mixed up" (break bir seylerin kirilmasi kopmasi vb durumlar icin kullanilir) ;)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ilknr1
ilknr1
  • 12
  • 10
  • 2

going to ve will arasındaki farkı kısaca açıklayabilirseniz sevinirim. İpin kopmasının "going to" ya da "will" ile anlatılması nasıl bir anlam farklılığı oluşturuyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/vvsey
vvsey
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 63

Bazen fark yok, bazen biraz fark var.

Will - voluntary (gönüllü?) bir şey, willingness (isteklilik?), ve söz vermek için "will" kullaniyoruz. Who wants to do it? I will do it! I will help you. I will take care of myself. I will call you when I arrive.

Be going to - plan gibi şeyler için kullanıyoruz. Gelecekte bir şey yapmaya bir plan varsa. They are going to meet at 7 tomorrow. I am going to spend this weekend at home.

Bir tahmin, bir prediction için, ikisi de kullanılabilir. It is going to break! It will break! İkisi de iyi. Evet, bu şimdiki cümle için her ikisi kullanabiliriz.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ozdemirbasak

Going to planlı yapılacak bir işi veya kesinliği anlatırken will anlık verilen kararlarda kullanılır. Örneğin arkadaşınızla konuşurken yarın sinemaya gideceğim derseniz going to, bilet alıp gideceğinizi kesinleştirirseniz will kullanmalısınız. Bu cümlede ipin kolmasına kesin gözüyle bakılmış. :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hatotovic

Tam tersi olacak. Bilet alırsak going to, arkadaşımızla konuşurken will olacak.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bisnev99

Tel kırılacak ta diyebilir miyiz ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/dogusoz

La hadi stgring i tel olarak kabul edelim de ben hiç zincir olarak kullanıldığını gormedim

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/biar8

Sicim ne ya, zincir kırılacak işte, bizim çevirimizle kopacak

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sfros
sfros
  • 25
  • 15

string

1. [İsim] kılçık (fasulye vb.), ip, kordon, sicim, bağ, bağcık, kiriş, tel, lif, yay (keman), dizi, damar (yaprak), koşul, şart

2. [Fiil] takmak (tel, ip), dizmek, germek, bağlamak, ipe dizmek, düzenlemek, sıralamak, kılçıklarını ayıklamak, sıra halinde gitmek, yutturmak, kandırmak, aldatmak

Gel gör ki duo cular teli kabul etmiyor

7 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.