1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Jeg ville have været en niss…

"Jeg ville have været en nisse, hvis jeg selv kunne vælge."

Translation:I would have been an elf, if I could choose myself.

April 9, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/trevro

It seems to me that a more proper English sentence would be "I would have been an elf, if I could have chosen myself." It feels wrong without that parallel construction.


https://www.duolingo.com/profile/Euhan1

I believe you are right. I agree.


https://www.duolingo.com/profile/YuliGunn

Why is it wrong to put: 'I would have been an elf, if I myself could choose." ?


https://www.duolingo.com/profile/Andreas-CPH

There is a mistake in the "correct" solution: I entered "a pixie" but Duolingo highlighted this as a mistake and showed this solution instead: "I would have been an pixie, if I could choose myself." It should definitely NOT be "an pixie".


https://www.duolingo.com/profile/ycUvuSap

Can a native speaker confirm that the tenses in Danish are correct?


https://www.duolingo.com/profile/SecretlyAnElf

This is so my kind of language!


https://www.duolingo.com/profile/DieLegende2

Are the Elves from Lord of The Rings called "nisser" in Danish? Cause I'd definitely like to be one of those

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.