"Tu étais un oiseau."

Übersetzung:Du warst ein Vogel.

Vor 3 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Gestern noch ein Vogel, heute schon ein Mensch.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Esta747910

Ich finde sogar gut, dass nicht alle Sätze sofort einen Sinn ergeben! Das erhöht den Lerneffekt, weil man die Vokabeln nicht einfach aus dem Zusammenhang erraten kann.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/buddha6

Naja gerade die Möglichkeit, Vokabeln gleich aus einem sinnvollen Kontext heraus auch erraten zu können würde es erleichtern, sie sich auch sinnvoll merken zu können. Nur so ist es ja auch Kleinkindern überhaupt möglich, sprechen zu lernen. Und so kann man mit gutem Willen und Bemühen in einem fremden Land auch im Alltag ohne Kurs die Sprache lernen. Tatsächlich wird die Methode sinnvoller Kontexte ja auch in vielen Sprachkursen erfolgreich angewandt. Bei sinnlosen Sätzen hingegen muss man sich hier immer fragen, ob es sich um eine gebräuchliche Redewendung handelt oder tatsächlich nur um Blödsinn. Das sorgt für unnötige Verwirrung.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Moxart
Moxart
  • 20
  • 10
  • 9
  • 40

Bei solchen Sätzen frage ich mich, ob sie im französischen eine Bedeutung haben. Wenn ja, sollte man sie als Redewendungen kennzeichnen. Wenn nein – raus damit. Und ersetzen durch sinnvolles wie etwa „Du warst ein Baby / Tu étais un bébé“ (wenn man das so sagen kann …).

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2

"Tu étais un oiseau" ist keine französische Redewendung! Aber manchmal "hat" Duolingo einen Vogel!!!

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Geomethrie
Geomethrie
  • 25
  • 22
  • 20
  • 17
  • 12
  • 689

Ich finde das Beispiel von Miss.Sky (siehe oben) recht schön. Auch in Märchen und Phantasy-Erzählungen könnte ich mir einen solchen Satz durchaus vorstellen :-).

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/0xAABBAA
0xAABBAA
  • 25
  • 9
  • 7
  • 1363

...und was bist du jetzt?? Wieder mal ein "typischer Duolingo-Satz" ;-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1650

Eigentlich nicht soooo unsinnig. "Ich hab von dir geträumt. Du warst ein Vogel."

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/fliederstauden

Mir fällt dazu dieses ein: Erinnerst du dich an unser Theaterstück? Du warst ein Vogel.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/schulziinator
schulziinator
  • 15
  • 14
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3

Oder: War ich dir damals unsympatisch? Ja, du warst ein richtiger Vogel!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Wohl_Geraten

Den Vorschlag von Moxart, französische Redewendungen als solche hier zu kennzeichnen, finde ich sehr gut.

Vor 5 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.