1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sie hatte den Job verlassen."

"Sie hatte den Job verlassen."

Traducción:Ella había dejado el trabajo.

April 9, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Teacher.eddy

He reportado que la oración "no tiene sentido gramatical", refiriéndome a que pienso no debería estar en esta Unidad dado que no es "presente"


https://www.duolingo.com/profile/Nikeayuiop

Como sería: ella ha perdido el trabajo ?


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

@ Nikeayuiop. Sería: Sie hat den Job verloren.


https://www.duolingo.com/profile/IvancilloLopez

Muy bien, ¿Qué hace una oración en pluscuamperfecto en presente?


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

"Sie hatte ihren Job aufgegeben " es mejor en aleman


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

No es solo mejor, es idiomático. Den Job verlassen se entiende pero no se diría en alemán.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.