1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "L'enfant mange le repas."

"L'enfant mange le repas."

Tradução:A criança come a refeição.

April 10, 2015

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/lucasvoj

Eu não entendi a diferença entre repas e nourriture...


https://www.duolingo.com/profile/Larissapitondo

Nourriture = comida Repas = refeição


https://www.duolingo.com/profile/JoaoVictorVBM

Ainda não entendi a diferença de "come" e "está comendo".


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Em francês, os verbos conjugados no presente do indicativo indicam ações no presente ou em andamento, essas últimas em português representadas por "estar + verbo no gerúndio" (BR) ou "estar + preposição 'a' + verbo no infinitivo" (PT).

Assim, a frase "L'enfant mange le repas" pode ser traduzida por:

  • A criança come a refeição;
  • A criança está comendo a refeição (BR);
  • A criança está a comer a refeição (PT).

Todas as traduções acima estão corretas e devem ser aceitas.


https://www.duolingo.com/profile/Gessica650404

Não entendo pq alguns tem q ser "mange de la" e nesse caso é só "mange le..."


https://www.duolingo.com/profile/MariaHelen363109

Criança ou menina não ter o mesmo sentido?


https://www.duolingo.com/profile/BrunaClaud

Não. Criança é "Enfant" e menina é "Fille", e menino " Garçon".


https://www.duolingo.com/profile/natasha833276

é mesmo e eu sou garçon!!!


https://www.duolingo.com/profile/BrunoHallais

Criança pode ser menino ou menina. Menino é masculino Menina é feminino.


https://www.duolingo.com/profile/natasha833276

quem não sabe disso


https://www.duolingo.com/profile/marinevepe

Minha resposta ta correta

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.