1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Tu bevi acqua."

"Tu bevi acqua."

Translation:You drink water.

December 20, 2012

44 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra030801

I always get confused with "beve" and "bevi." I don't know why but I think "Tu beve aqua" makes more sense than "Tu bevi aqua." My native language is Spanish and I would likely accept if somebody explain to me how to use correctly in a sentence "beve" and "bevi," maybe I will understand it way better.


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

It is just a conjugation rule that is easy once you memorise it. Just use the correct ending depending on the subject (i.e. who you are talking about) and you will be using it correctly in a sentence. Here is the conjugation table for present tense "bere" (the first table under "presente"):

http://italian.about.com/library/verb/blverb_bere.htm

Although it is an irregular verb, because the "r" in "bere" changes to "v" when conjugated, it follows the same pattern as regular verbs ending in "ere" in terms of the endings:

io -o

tu -i

lui/lei -e

noi -iamo

voi -ete

loro -ono


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra030801

Thank you very much! ;)


https://www.duolingo.com/profile/Jestophre

Thank you! Perfect...just what I needed!


https://www.duolingo.com/profile/Dan547170

Sorry to be a pain, unless I'm getting really confused, why doesn't this work for 'mangia/mangiano'?

io mangio tu mangi lui/lei mangia noi mangiamo voi mangiete loro mangiano

Why not 'lui mangie' and 'loro mangiono'?

Sorrryyyyyy


https://www.duolingo.com/profile/IveliaMorales

Me pasa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/mpetruzzelli

whats the difference between beve, bevo and bevi?


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Did you read the responses above?


https://www.duolingo.com/profile/Nightgarden

It said Bevi Acqua and when I translated it as Drink Water it marked it as if it said You drink water. I either missed to hear Tu bevi , but it is impossible for i would hear the article L' .


https://www.duolingo.com/profile/sanjayananda

Isn't it that in Italian sometimes they drop the word for the person (I, you, she, they, etc) and just understand that the person is there by how the verbs are conjugated? I don't know for sure.


https://www.duolingo.com/profile/macr0s

I believe you are correct, although sometimes (rarely?) the conjugation can be the same for different "persons". eg. "sono libero" could mean "I am free" OR "they are free", because sono is the 1st person and 3rd person plural conjugation of the verb "to be".


https://www.duolingo.com/profile/dchampion

Sono takes a predicate adjective. The adjective agrees with the subject. Sono libero. I (a man) am free. Sono libera I (a woman) am free. Sono liberi. They (men, or combination of men and women) are free. Sono libere They (women) are free. We should learn this in a later lesson.


https://www.duolingo.com/profile/Samsonerd

Why not "la acqua"? I have an italien sitting next to me and he says the sentence without "la" doesn't make sense.


https://www.duolingo.com/profile/forsilvia

What kind of Italian is sitting next to you? Nobody says "la acqua"! You have two possibility "bevi acqua" (=not wine or beer but water) "bevi l'acqua" (=the water in front of you/ the water i'm giving you). I'm Italian and I live in Italy


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Yeah -la acqua is weird!


https://www.duolingo.com/profile/FoxtrotDancer

because then it would be you drink the water, and in italian that doesn't sound right


https://www.duolingo.com/profile/votears

ha,is that so?

Are you a native speaker?because I need to be sure on this,and dont want get mixed with french.French people seems to use the articles whenever possible,even where English doesnt need one


https://www.duolingo.com/profile/RuanBarbarisi

actually the articles they use are from a grammar we don't have in English. This grammar is called "partitives". We don't say "je bois l'eau" (I drink the water) in English as well as the word "du" as in "je mange du pain" has no translation in English. Then, words like "du, de la, des, la and le" are not only articles, but partitives. Partitives are used with nouns that have no article.


https://www.duolingo.com/profile/Sebafleb

I agree but it didn't accept "l'acqua" and said it was "acqua"


[deactivated user]

    in french we say "tu bois de l'eau" (and yes we like articles ^^)


    https://www.duolingo.com/profile/Italianpeddler

    I am confused wouldn't it be Tu beve acqua because A and E are feminine and O and I are masculine? Just when I think I got this down It throws me a curve ball. I am thinking Acqua is feminine so Drink should be beve am I totally nuts am I misunderstanding this.


    https://www.duolingo.com/profile/votears

    you did misunderstand that. the verb conjugation is just like I am/you are/he is ,they only comply with the person. whereas gender goes with the noun


    https://www.duolingo.com/profile/sofocle

    Ho risposto: "Tu bevi l'acqua". Secondo me la risposta รจ giusta, anche se, in questo specifico caso, stiamo parlando dell'acqua in generale, tuttavia nella lingua italiana la frase suona meglio con l'articolo.


    https://www.duolingo.com/profile/SzabolcsSz15

    Er, could you please translate it? This is just a "Basics" lesson here. ;)


    https://www.duolingo.com/profile/Ahmed_ismeal

    Is this an order or just a request ?!!.... I mean can i translate it like "Drink water"


    https://www.duolingo.com/profile/forsilvia

    It is neither an order nor a request; it is just like "you drink water" a habitual action.


    https://www.duolingo.com/profile/Ahmed_ismeal

    Thanks .... but how to make it an order ??


    https://www.duolingo.com/profile/forsilvia

    "Bevi!" is an order. "Bevi acqua" is an order but is sounds strange, i think you could say it to a kid: "bevi acqua, non vino!"


    https://www.duolingo.com/profile/C3KID

    I thought this sentence was TOO EASY!!!


    https://www.duolingo.com/profile/BABY_AWESOME

    tell me about it :-(


    https://www.duolingo.com/profile/Ivan184

    It said the microphone does not work!


    https://www.duolingo.com/profile/LeaLed

    what's the difference between "beve, bevo, bevi, and beva ?


    https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

    Did you read the other responses?


    https://www.duolingo.com/profile/Sebafleb

    Lui o Lei beve,
    Io bevo,
    Tu Bevi,
    we haven't leant beva. You can ask it to conjugate a verb by clicking on it and then conjugate


    https://www.duolingo.com/profile/BleuKat

    I wonder why it say " lei mangia" but" lei beve", i mean i am confused about when they add "a", when they add "e". Anyone can eplain me please?


    https://www.duolingo.com/profile/m2.olmeda

    ws10148wes10148jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj


    https://www.duolingo.com/profile/Rafi668215

    Would you say 'Tu bevi acqua" or just "Bevi acqua"?

    Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.