"Tu bevi acqua."

Translation:You drink water.

December 20, 2012

44 Comments


https://www.duolingo.com/Alejandra030801

I always get confused with "beve" and "bevi." I don't know why but I think "Tu beve aqua" makes more sense than "Tu bevi aqua." My native language is Spanish and I would likely accept if somebody explain to me how to use correctly in a sentence "beve" and "bevi," maybe I will understand it way better.

January 2, 2014

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

It is just a conjugation rule that is easy once you memorise it. Just use the correct ending depending on the subject (i.e. who you are talking about) and you will be using it correctly in a sentence. Here is the conjugation table for present tense "bere" (the first table under "presente"):

http://italian.about.com/library/verb/blverb_bere.htm

Although it is an irregular verb, because the "r" in "bere" changes to "v" when conjugated, it follows the same pattern as regular verbs ending in "ere" in terms of the endings:

io -o

tu -i

lui/lei -e

noi -iamo

voi -ete

loro -ono

January 2, 2014

https://www.duolingo.com/Alejandra030801

Thank you very much! ;)

January 3, 2014

https://www.duolingo.com/Jestophre

Thank you! Perfect...just what I needed!

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/Ellie_242

Grazie :)

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/Dan547170

Sorry to be a pain, unless I'm getting really confused, why doesn't this work for 'mangia/mangiano'?

io mangio tu mangi lui/lei mangia noi mangiamo voi mangiete loro mangiano

Why not 'lui mangie' and 'loro mangiono'?

Sorrryyyyyy

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/Ethan_Spencer

i agree

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/IveliaMorales

Me pasa lo mismo

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/mpetruzzelli

whats the difference between beve, bevo and bevi?

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Did you read the responses above?

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/mpetruzzelli

Oh thank you sorry

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/Nightgarden

It said Bevi Acqua and when I translated it as Drink Water it marked it as if it said You drink water. I either missed to hear Tu bevi , but it is impossible for i would hear the article L' .

December 24, 2012

https://www.duolingo.com/sanjayananda
  • 19
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4

Isn't it that in Italian sometimes they drop the word for the person (I, you, she, they, etc) and just understand that the person is there by how the verbs are conjugated? I don't know for sure.

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/macr0s

I believe you are correct, although sometimes (rarely?) the conjugation can be the same for different "persons". eg. "sono libero" could mean "I am free" OR "they are free", because sono is the 1st person and 3rd person plural conjugation of the verb "to be".

January 15, 2013

https://www.duolingo.com/dchampion

Sono takes a predicate adjective. The adjective agrees with the subject. Sono libero. I (a man) am free. Sono libera I (a woman) am free. Sono liberi. They (men, or combination of men and women) are free. Sono libere They (women) are free. We should learn this in a later lesson.

May 6, 2013

https://www.duolingo.com/Samsonerd

Why not "la acqua"? I have an italien sitting next to me and he says the sentence without "la" doesn't make sense.

April 7, 2013

https://www.duolingo.com/forsilvia

What kind of Italian is sitting next to you? Nobody says "la acqua"! You have two possibility "bevi acqua" (=not wine or beer but water) "bevi l'acqua" (=the water in front of you/ the water i'm giving you). I'm Italian and I live in Italy

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Yeah -la acqua is weird!

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/FoxtrotDancer

because then it would be you drink the water, and in italian that doesn't sound right

June 22, 2013

https://www.duolingo.com/votears
  • 16
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

ha,is that so?

Are you a native speaker?because I need to be sure on this,and dont want get mixed with french.French people seems to use the articles whenever possible,even where English doesnt need one

June 24, 2013

https://www.duolingo.com/RuanBarbarisi
  • 16
  • 11
  • 10
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

actually the articles they use are from a grammar we don't have in English. This grammar is called "partitives". We don't say "je bois l'eau" (I drink the water) in English as well as the word "du" as in "je mange du pain" has no translation in English. Then, words like "du, de la, des, la and le" are not only articles, but partitives. Partitives are used with nouns that have no article.

July 24, 2013

https://www.duolingo.com/WalterOwen

Good job

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/Sebafleb

I agree but it didn't accept "l'acqua" and said it was "acqua"

March 3, 2014

https://www.duolingo.com/louhor

in french we say "tu bois de l'eau" (and yes we like articles ^^)

July 29, 2013

https://www.duolingo.com/Italianpeddler

I am confused wouldn't it be Tu beve acqua because A and E are feminine and O and I are masculine? Just when I think I got this down It throws me a curve ball. I am thinking Acqua is feminine so Drink should be beve am I totally nuts am I misunderstanding this.

July 3, 2013

https://www.duolingo.com/votears
  • 16
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

you did misunderstand that. the verb conjugation is just like I am/you are/he is ,they only comply with the person. whereas gender goes with the noun

July 4, 2013

https://www.duolingo.com/Italianpeddler

Thank you!

July 4, 2013

https://www.duolingo.com/sofocle
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 6

Ho risposto: "Tu bevi l'acqua". Secondo me la risposta รจ giusta, anche se, in questo specifico caso, stiamo parlando dell'acqua in generale, tuttavia nella lingua italiana la frase suona meglio con l'articolo.

July 8, 2013

https://www.duolingo.com/SzabolcsSz15

Er, could you please translate it? This is just a "Basics" lesson here. ;)

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/bethbiasca

LOL

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/Ahmed_ismeal

Is this an order or just a request ?!!.... I mean can i translate it like "Drink water"

September 1, 2013

https://www.duolingo.com/forsilvia

It is neither an order nor a request; it is just like "you drink water" a habitual action.

September 1, 2013

https://www.duolingo.com/Ahmed_ismeal

Thanks .... but how to make it an order ??

September 1, 2013

https://www.duolingo.com/forsilvia

"Bevi!" is an order. "Bevi acqua" is an order but is sounds strange, i think you could say it to a kid: "bevi acqua, non vino!"

September 1, 2013

https://www.duolingo.com/C3KID
  • 10
  • 8
  • 4
  • 2
  • 2

I thought this sentence was TOO EASY!!!

January 16, 2014

https://www.duolingo.com/BABY_AWESOME

tell me about it :-(

January 18, 2014

https://www.duolingo.com/Ivan184

It said the microphone does not work!

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/LeaLed
  • 15
  • 14
  • 10
  • 8

what's the difference between "beve, bevo, bevi, and beva ?

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Did you read the other responses?

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/Sebafleb

Lui o Lei beve,
Io bevo,
Tu Bevi,
we haven't leant beva. You can ask it to conjugate a verb by clicking on it and then conjugate

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/BleuKat

I wonder why it say " lei mangia" but" lei beve", i mean i am confused about when they add "a", when they add "e". Anyone can eplain me please?

July 8, 2014

https://www.duolingo.com/m2.olmeda

v

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/m2.olmeda

ws10148wes10148jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/Rafi668215

Would you say 'Tu bevi acqua" or just "Bevi acqua"?

August 31, 2018
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.