"Papa est en bas."

Tradução:Papai está embaixo.

April 10, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/camizao37

Então, "embaixo" é tudo junto. Não sei se tem equivalente direto em francês, mas escrever "em baixo" separado está errado!

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/Paola_Monteiro

Na verdade nós falamos "(O) Papai está LÁ/ALI embaixo" ou ainda "(O) Papai está embaixo/debaixo (algumas vezes estes advérbios são sinônimos) DAS COBERTAS." O artigo definido "o" não é obrigatório neste caso, mas entendo que ambas preposições precisem de uma locução adverbial ou de outra preposição para que o ouvinte compreenda o local onde "Papai" está, como nos exemplos que escrevi (em Português). Em Inglês DEBAIXO=UNDER e EN BAS=BELLOW / Sendo assim under/sous/debaixo são usados quando existe contato físico, ao contrário de bellow/en bas/abaixo/embaixo quando não existe contato físico (lembrando que às vezes usamos embaixo com contato físico). ///// Se falei besteira alguém me corrija, gentilmente, rs..

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/marcelkuri

Agora o "embaixo" está sendo aceito. - 7/7/2015

July 7, 2015

https://www.duolingo.com/RLopes4

Em Português (PT), em cima, em baixo, por cima, são vocábulos distintos; escrevem-se sempre separadamente!!

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/RojirleneSilva

Em outra frase escrevi embaixo junto considerou errado, agora coloco separado considerou errado. O Duolingo tem que fazer a correção de ser embaixo junto em todos.

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/doguerman

Qual a diferença entre"en bas"la bas"? Merci

January 25, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.