1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "De quem é esse jornal?"

"De quem é esse jornal?"

Tradução:À qui est ce journal ?

April 10, 2015

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/mcaniator

"De qui est ce journal" estaria correto também?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Acredito que não. A preposição usada com o verbo "être" pra indicar posse é "à" e não "de" - "ce journal est à moi" = "esse jornal é meu" - portanto a pergunta deve usar a mesma preposição - "à qui est ce journal ?" = "de quem é esse jornal?". Se você usar "pertencer" nesse exemplo a mesma coisa acontece no português: "esse jornal pertence a mim" / "a quem pertence esse jornal?".


https://www.duolingo.com/profile/AnaLuciaMoraes0

Por que o DUO dá a opção - de quem = dont e qui. Estranho!!!


https://www.duolingo.com/profile/leornardo12

De acordo com o cambridge dictionary, "À qui" e "De qui" estao corretos quando se faz uma pergunta no sentido de "whose" (de quem) Fonte: https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles-frances/whose


https://www.duolingo.com/profile/granelgamel

Não há contração neste caso? Não seria "À qu'est ce journal?"


https://www.duolingo.com/profile/la.cavalcanti

"Cet à qui ce journal? " não está correto?!


https://www.duolingo.com/profile/leornardo12

Nao, se vc quis dizer ''C'est a qui ce journal?'' ai sim esta correto


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

sim se você escreve "C'est À qui ce journal" e não "c'est a qui.."

"À "= a preposição. "A" = o verbo "avoir" (Ter)


https://www.duolingo.com/profile/Jardel663977

Sempre que eu for perguntar de quem é alguma coisa, devo usar essa frase? / À qui est ce...


https://www.duolingo.com/profile/MatheusOli25324

Podia ficar assim: a) À qui est-ce que c'est ce journal?

b) Ce journal est à qui?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.