1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Sono felice che i miei figli…

"Sono felice che i miei figli abbiano saputo come lavare i piatti."

Traduction :Je suis heureux que mes fils aient su comment faire la vaisselle.

April 10, 2015

17 messages


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

Ha ha ha ! Elle fait toujours autant d'effet cette phrase ! Encore heureux qu'ils aient su comment faire la vaisselle ces grands benêts parce que pour le reste, ils sont bien gentils mais bon, ils ne sont tout de même pas très doués, les pauvres... Ben quoi ? Faut dire ce qui est , non ?


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

On vous la laisse celle-là vadrouilleuse?


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

Ahhh! je serais infiniment touchée par cette délicate attention !


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

on corrigera quand même les traductions littérales


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

Elle est toujours là ! Merci !


https://www.duolingo.com/profile/anne.duzon

oui hein parce que là ce sont les garçons qui arrivent à faire la très délicate chose qu'est faire la vaisselle... pour le grand bonheur de leur père qui ne sait peut-être pas comment on fait !


https://www.duolingo.com/profile/RenataPoggi

évidemment ils mettent la vaisselle dans la machine !


[utilisateur désactivé]

    Mais "les assiettes" est aussi correct !


    https://www.duolingo.com/profile/befanina50

    La véritable expression italienne pour "Faire la vaisselle" est LAVARE I PIATTI


    https://www.duolingo.com/profile/utopitaliano

    c'est quand même pénible... piatti=plats... mais aussi "assiettes"...


    https://www.duolingo.com/profile/befanina50

    utopitaliano : Je redis ce que j'ai dit plus haut : l'expression LAVARE I PIATTI veut dire FAIRE LA VAISSELLE parmi laquelle on trouve des plats, des assiettes..........Ici, il ne s'agit pas de différencier les plats des assiettes mais d'apprendre une expression italienne.


    https://www.duolingo.com/profile/RIGATTIERI

    moi j'ai un lave vaisselle


    https://www.duolingo.com/profile/Emanuele_Q

    "aient su faire la vaisselle" suffit ; pourquoi rajouter " comment " ? ; désolé, ce n'est pas du bon français, Messieurs de DL


    https://www.duolingo.com/profile/DottoreCrollo

    Est-ce mon accent ? Aucun de mes "i" ni de mes "è" ne sont reconnus par la synthèse vocale…


    https://www.duolingo.com/profile/konat.wyah

    Ou est ma faute c est degoutant


    https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

    bonjour

    Personne ne peut vous aider car vous ne nous avez pas dit ce que vous avez répondu


    https://www.duolingo.com/profile/rqxH4qTG

    Je ne vois pas l utilité de mettre « comment ». Il me semble que aient su faire la vaisselle est suffisant et devrait être accepté.

    Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.