"Abbiamodecisocosafare,infattiabbiamogiàiniziato."

Traduction :Nous avons décidé quoi faire, en effet nous avons déjà commencé.

il y a 3 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/MartenSanden
MartenSanden
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 3
  • 1608

Pourquoi pas "en fait"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Batomouch
Batomouch
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 50

Bonjour Marten, les deux sont valables. Infatti = en effet, en fait mais aussi : certes, absolument... Buon fine settimana Marten ;-)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MartenSanden
MartenSanden
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 3
  • 1608

Merci, Batomouch. E buona fine settimana anche a lei!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/donnage

en effet introduit une cause,ex : nous avons décidé de partir en train ,en effet il y a des risques de verglas. cela ne convient donc pas du tout dans cette phrase ...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 19
  • 6
  • 2

Nous avons décidé d'agir et nous avons déjà commencé! Est-ça que vous voulez dire par cette phrase brinquebalante dans sa construction?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jorge-y9

Moi aussi j'ai écrit "en fait"

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/VieilleDam

"de fait nous avons déjà commencé " pourquoi non ?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 222

EN fait, je pense.

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.