"Ifhegivesusonemoreopportunity,hedefinitelybelievesinus."

Traduzione:Se ci dà un'altra opportunità, sicuramente crede in noi.

5 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/lorenzo.p5

" Se lui ci desse ancora una opportunità, certamente crederebbe in noi." Sicuramente è più corretto usare il condizionale dopo il " se" .....non ammazziamo la lingua Italiana, please!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/oloarge

parole sante, sottoscrivo...

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Pietro.E

È vero il ''se'' e il ''che'' hanno sempre bisogno del condizionale.Duolingo sta sbagliando.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SimonaPiricelli

"se se ci desse un'opportunità in piu, crederebbe sicuramente in noi" ho segnalato anch io la risposta dato che in italiano è questa quella corretta!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/chiara.vic

parole santissime! Correggete immediatamente!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/SimoneStomeo
SimoneStomeo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19

Esistono il congiuntivo e il condizionale. Al presente é completamente errato. Inaudible!

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.