"Tuo padre pensa alla tua sicurezza."

Traduzione:Your father thinks about your safety.

September 10, 2013

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Aleinglese00

Perchè non si può mettere thinks to...?

May 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hinnula

Perché con "to think" il complemento di argomento è preceduto solo da "of" o "about".

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IreneIelmi

perchè non va bene security al posto di safety?

September 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

"Safety" è usata quando una persona non è in pericolo. Di solito "security" è usata per gli oggetti, le case ecc., oppure per le persone quando non si tratta il pericolo - per esempio "job security".

September 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/gioffy

pensare nel senso di prendersi cura (take care) non mi sembra un errore nel contesto di questa frase...... o no?

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Sì, credo che tu abbia ragione - puoi segnalarlo. (Ma in inglese "think" non vuol dire "take care of").

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gTaTy

perchè "takes care" non lo accetta?

January 31, 2015
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.