1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "El bebé duerme, sin embargo …

"El bebé duerme, sin embargo parece estar activo."

Traducción:Das Baby schläft, doch scheint es aktiv.

April 10, 2015

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Josleio

scheint?, doch no significaba si?


https://www.duolingo.com/profile/SonjaGolle

" Doch" significa ambos, "sí" y "dennoch". Depende del contexto


https://www.duolingo.com/profile/LaloGomez3

¿Alguien que me explique el sintaxis de esta frase? Sobre todo que alguien me explique por qué el segundo verbo no está al final


https://www.duolingo.com/profile/MelMcMurrin

Porque es dos frases, lo creo.


https://www.duolingo.com/profile/Armand.Azael

Me confundo mucho cuando se usa el: es, sienpre me falla esa y me equivoco, como saber cuando se usa el es?


https://www.duolingo.com/profile/Dieter278462

Was ist mit ....estar.....zu sein....?????


https://www.duolingo.com/profile/pr4FCO

Por que se usa "es" en la segunda parte?


https://www.duolingo.com/profile/Pat833234

Entonces doch en este contexto significa sin embargo? Yo pensaba que doch significaba por supuesto.


https://www.duolingo.com/profile/MelMcMurrin

Parece que doch puede significar un monton de cosas. https://youtu.be/_EpBmX28lAE


https://www.duolingo.com/profile/SonjaGolle

"Doch" ist in diesem Fall ein Synonym zu "dennoch"


https://www.duolingo.com/profile/Michi464872

Das ergibt auf deutsch keinen Sinn! Es fehlt "...scheint aktiv zu sein..."


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaWA291560

Las frases no deberian ser tan largas porque no se puede ver lo que se escribe. Si te equivocas en alguna cosa, no se puede corregir@

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.