"As a student of literary sciences, I study literature."

Translation:Als student literatuurwetenschappen, studeer ik literatuur.

3 years ago

9 Comments


https://www.duolingo.com/helmad
  • 22
  • 21
  • 18
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 2

outside the Netherlands, this field is called comparative literature.

3 years ago

https://www.duolingo.com/El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

The Netherlands must have expanded so:https://scholar.google.nl/scholar?q="Literary+science"+&btnG=&hl=en&as_sdt=0%2C5

3 years ago

https://www.duolingo.com/helmad
  • 22
  • 21
  • 18
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 2

Nice. en nu nog even een vergelijkend grafiekje, met uitsluitend Engelstalige auteurs. :-) Zoals gezegd, ik heb even op alle slakken zout gestrooid.

3 years ago

https://www.duolingo.com/El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Daar gaat het niet om, de bewering was dat het buiten Nederland anders genoemd zou worden wat feitelijk onjuist is.

3 years ago

https://www.duolingo.com/helmad
  • 22
  • 21
  • 18
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 2

dat lijkt me dus nog niet weerlegd, mijn vriend. Je zou een aantal vakgroepen "literary science" in Engelstalige landen moeten vinden (namelijk genoeg om op te wegen tegen de grote hoeveelheid vakgroepen comp lit), lijkt me, om de wenselijkheid van 'literary science' als vertaling aannemelijk te maken. Geeft allemaal niet. Het lijkt me gewoon handiger om niet met een calque te vertalen maar met het woord dat er daadwerkelijk voor gebruikt wordt. anyway, ik ben onder de indruk van de waanzinnig snelle antwoorden want dat heb ik voor vandaag nog nooit meegemaakt op Duolingo. Ik geloof echt niet dat mijn opmerkingen unfair zijn, maar je hebt het volste recht daar van mening over te verschillen, en ik daar weer mee, toch? Als je het allemaal onzin vindt, dan laat je het gewoon zoals het was.

3 years ago

https://www.duolingo.com/El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Wat een onzin er zijn zat vakgroepen "Literary science" te vinden, net zoals zat publicaties waarin erover wordt gesproken. Dat de hoofdtaal wellicht nket Engels is doet niet ter zake aangezien het duidelijk is dat het een internationaal geaccepteerde term is. Verder kunnen tussen Engelstalige universiteiten en landen ook verschillen bestaan met betrekking tot ❤❤❤ een study genoemd wordt. Dat een term wellicht niet overal gebruikt wordt maakt het nog geen foute term.

3 years ago

https://www.duolingo.com/helmad
  • 22
  • 21
  • 18
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 2

Mooi gevonden die sessie met als korte inhoud "Instrumental defenses of the literary humanities in crisis will not make us central to the research agendas of the future. To clarify our contribution, we should return to the eighteenth century, when moral and natural philosophy were not as distant from each other as "humanities" and "science" are now. Then we can explore two key questions: How has literary science advanced knowledge? How should it?" Het abstract zelve maakt duidelijk dat "literary science" niet de normale collocatie is. Maar goed, ik heb de boom inmiddels af, dus ik zou even diep ademhalen en genieten van de rest van je weekend.

3 years ago

https://www.duolingo.com/helmad
  • 22
  • 21
  • 18
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 2

ik zie graag een voorbeeld van een vakgroep literary science in een Engelssprekend land. maar zoals gezegd, jij mag hier mee doen wat je wilt; ik probeer alleen in alle redelijkheid een suggestie te doen over ❤❤❤ in mijn wereld dit vak genoemd wordt.

3 years ago

https://www.duolingo.com/El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Lijkt er anders op dat de MLA geen moeite heeft met de term "Literary science" voor een sessie tijdens een congres inclusief sprekers van Cambridge en Harvard.

https://www.mla.org/conv_listings_detail?prog_id=100&year=2015

3 years ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.