O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"J'aime la crêpe."

Tradução:Eu gosto da panqueca.

3 anos atrás

36 Comentários


https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Quando chegou o crepe em Estados Unidos, eles puseram o nome "panqueca" por causa de cozinhar o crepe em a frigideira (em inglês : pan) além disso, em inglês o som « crêpe » se parece a "creep" e "creep" é "estranho". Então os cozinheros de EUA preferem a palavra "bolo" = "cake". Pan + cake = pancake = panqueca. Também a massa da panqueca é mais grossa (como diz MurielBaba).

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/FVenturaJr

Quando chegou nos Estados Unidos...;-) em + os = nos

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rbrvld
rbrvld
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 4
  • 2

"Mas a presentação não tem importancia por o nome senão a guarnição." -- traduz isso pra mim, por favor?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/nicoly_nick13

Como da para saber se j'aime na frase está sendo usado como "gosto de "estou gostando"? (O mesmo vom o mangez, por exemplo. Como dá para saber se ele está falando "eu como" ou "estou comendo"?)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Daniel_Lucas_P_S

Acho que só da para saber pelo contexto.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Diego269930

Comendo - fica Mangeant Nicoly

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 25
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

O gerúndio em francês não tem o mesmo uso que em português para demonstrar ações em andamento, então não se pode usar "mangeant" para "estou gostando" (na verdade, o gerúndio em francês seria "en mangeant", e serve para demonstrar simultaneidade de ações). A conjugação no presente do indicativo em francês já demonstra tanto ações no presente, quanto em andamento, logo, a frase "J'aime la crêpe" pode ser traduzida tanto por "Eu gosto da panqueca" quanto "Eu estou gostando da panqueca".

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/PalomaBorg4

Qual tradução é correta de crêpe? Crepe ou panqueca?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MurielBaba

Segundo uma pesquisa rápida que eu fiz, "Crepe" e "Panqueca" é quase a mesma coisa,por isso o Duolingo colocou as duas traduções para um palavra só. No Google Tradutor também é usado crepe e panqueca para "Crêpe". A diferença fundamental é que na panqueca a massa é mais grossa e é servida enrolada, e no crepe a massa é bem fina e delicada e é servido dobrado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/andresntos

Aime é amar e gostar, como eu diferencio os 2?

Eu amo o crepe Eu gosto de crepe

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/CaminieMouse

No frances nao se usa o verbo amar como nós q dizemos amar chocolate, amar crepe, amar um lugar ou um filme. No francēs o verbo amar é literalmente amar alguém, o restante é gostar.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DeiseMarce2

E o verbo amar qual é em France?

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/viniciusloyal

Não tem o partitivo nessa frase por se tratar de alimento?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Com o verbo AIMER não podemos usar artigos partitivos.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/BruhOliveira.

Na verdade, com todos os verbos de preferência. Aimer, adorer... não usamos partitivos.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JananaFort

"J'aime" nao seria eu gosto/amo em vez de "estou gostando"? Ficou confuso!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/SolangePed3

Não tem a palavra "estou" para colocar

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AC3Jqtio

Mesmo não abreviado ele deveria aceitar.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 25
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

Não se trata de abreviação, isso se chama elisão, e é OBRIGATÓRIA em francês, logo, não há como aceitar frases sem a elisão: je aime (incorreto); j'aime (correto).

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/YuriMnc
YuriMnc
  • 14
  • 12
  • 2

se fosse um crepe específico que eu amasse, eu falaria J'aime du la crêpe''?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Não, você ainda diria "j'aime la crêpe". Aliás, acredito que essa frase já se trata de um crepe específico, porque, para falar de crepes em geral, acho que se usaria o plural - "j'aime les crêpes" (eu gosto de crepes/crepe).

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PedroPerei496019

J'aime la crêpe. Eu gosto do crêpe. Nao percebo a traduçao que faz o duolingo..!?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/nandastockler

Tem diferença de J'aime para Je aime?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Fernando216179

Sim, j' usado para palavras seguintes com vogal e ou H, e Je para demais palavras.

J'aime está certo Je aime não..

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/AnitaLoyan

Adorar tb é aime

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kelly461889

Acho que não.. quando J'aime la crêpe é so por "eu amo crepe " e estar correto, pq ai esta indigando o crepe e não a panqueca. São quase iguai porém não o mesmo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ValdirNune3

Pq não foi aceita " Eu amo a crépe ".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CaroLL.1789

No português, "crepe" é masculino. Seria "eu amo o crepe" (essa foi a minha resposta e foi aceita).

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Aysha_Nascimento

Qual o correto a crepe ou o crepe?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CaroLL.1789

Em português, o crepe.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/viannafilipes

Quando tem "la" podemos perceber q é panqueca! Quando é "le" podemos incluir crepe! posso seguir essa linha de raciocínio?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Não, porque crêpe (alimento) é sempre feminino em francês, mas essa palavra pode ter duas traduções para o português - a panqueca ou o crepe.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Mardsc

Nossa, vc esta ajudando bastante os iniciantes aqui...valeu mesmo, parabens pela sua paciencia e disposiçao, o mundo precisa de mais pessoas como vc! Ja peguei varias dicas com vc!!!

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/andrade.maschio

Eu aprendi (aqui mesmo no Duolingo) que aime é amar.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fbi_Psi

Aime é gostar também.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 394

andrade, em frances voce AMA uma pessoa, uma namorada, uma mulher como se diz no Brasil: EU TI AMO. Ja para coisas que GOSTAMOS, o aime é usado neste sentido de que "gostamos" daquele coisa.

2 anos atrás