1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Ela tem dezenove anos e trab…

"Ela tem dezenove anos e trabalha com a mãe."

Translation:She is nineteen and works with her mother.

September 10, 2013

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Cardamon

why is with THE mother wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

This sentence, with no further context, infers that it is actually "her mother" (com sua mãe / a mãe dela are also acceptable). But, as long as Duo loves literal meanings, THE should be accepted imo.


https://www.duolingo.com/profile/samaniegoh

souldn't be this "...com a sua mãe"? -I just translated "...the mother" and was not accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

It's right too.

In Porguese, when we say things like persons of the family and body parts, usually we say it this way, and it's implied that it's "her mother", or "her hand".

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.