1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Je veux un steak avec du poi…

"Je veux un steak avec du poivre."

Traduction :Voglio una bistecca col pepe.

April 11, 2015

4 commentaires

Trié par : fil populaire

https://www.duolingo.com/profile/Ramausse

Pourquoi col pepe est '' aussi bon'' que que con pepe ?

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AliceDurand

Quelle est la différence entre "con et col", et quand est-ce que l'on utilise l'un ou l'autre ?


https://www.duolingo.com/profile/Khargaotte

"col" est la contraction de "con" et "il", donc "avec le". On dirait par exemple "col presidente" pour "avec le président" , mais "con Maria" pour "avec Maria" . Dans ce cas précis, les deux semblent possible en italien, mais je ne saurais expliquer pourquoi :)

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.