1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er wird für den Großvater an…

"Er wird für den Großvater anfragen."

Traducción:Preguntará por el abuelo.

April 11, 2015

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MelissaFar

cuál es la diferencia entre anfragen y fragen?


https://www.duolingo.com/profile/JAVillaverde

"Anfragen" sería preguntar por alguien o algo y "fragen" sería preguntar a alguien.


https://www.duolingo.com/profile/Zayra1101

Anfragen es preguntar y fragen hacer preguntas


https://www.duolingo.com/profile/Zayra1101

El alemán es complejo, se necesitaría estudiar más gramática para entender todo bien.


https://www.duolingo.com/profile/Enrique965206

Según investigaciones propias, frragen tiene el sentido de hacer preguntas y anfragen es hacer peticiones. Por lo que Er wird für den Großvater fragen tendría el significado Él preguntará por el abuelo (¿Oye que pasa con el abuelo?) y Er wird für den Großvater anfragen tendría el significado Él hará una petición por el abuelo (peticionará por el abuelo me suena raro pero creo que vale). Tal vez un alemán bilingüe nos pueda aclarar el asunto. Ich habe eine Frage vs Ich habe eine Anfrage.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.